"de su informe contenido" - Translation from Spanish to Arabic

    • من تقريرها الوارد
        
    • من تقريرها المتضمن
        
    • تقريره الوارد
        
    En cuanto al tema 132 del programa, titulado " Presupuesto por programas para el bienio 2010-2011 " , la Quinta Comisión recomienda, en los párrafos 8 y 9 de su informe contenido en el documento A/64/548/Add.2, la aprobación de dos proyectos de resolución. UN وبخصوص البند 132 من جدول الأعمال، المعنون " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 " ، توصي اللجنة الخامسة، في الفقرتين 8 و 9 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/548/Add.2، باعتماد مشروعي قرارين.
    En relación con el tema 138 del programa, titulado " Dependencia Común de Inspección " , la Comisión recomienda a la Asamblea General, en el párrafo 6 de su informe contenido en el documento A/64/724, que apruebe un proyecto de resolución que la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وفي إطار البند 138 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/724، باعتماد مشروع قرار جرى اعتماده بدون تصويت.
    Por último, en relación con el tema 142 del programa, titulado " Administración de justicia en las Naciones Unidas " , la Comisión recomienda, en el párrafo 7 de su informe contenido en el documento A/64/582/Add.1, la aprobación de un proyecto de decisión que la Comisión aprobó sin votación. UN وأخيرا، في إطار البند 142 من جدول الأعمال، المعنون " إقامة العدل في الأمم المتحدة " ، توصي اللجنة، في الفقرة 7 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/64/582/Add.1، باعتماد مشروع مقرر اعتمدته بدون تصويت.
    En relación con el tema 132 del programa, titulado " Plan de conferencias " , en el párrafo 6 de su informe contenido en el documento A/65/595, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وفيما يتعلق بالبند 132 من جدول الأعمال، " خطة المؤتمرات " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/595، باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí nueve proyectos de resolución y un proyecto de decisión que recomienda la Tercera Comisión en los párrafos 39 y 40, respectivamente, de su informe contenido en el documento A/59/494. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): معروض على الجمعية العامة تسعة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرتين 39 و 40 على التوالي من تقريرها المتضمن في الوثيقة A/59/494.
    También manifestamos nuestro agradecimiento al Secretario General por la presentación de su informe contenido en el documento A/50/697, en el cual detalla los avances que se han producido en esta materia y formula sugerencias y recomendaciones para avanzar en el mejoramiento de las áreas económica y social. UN ونشكر اﻷمين العام على تقريره الوارد في الوثيقة A/50/697 الذي يشرح فيه بالتفصيل التقدم المحرز بشأن هذا الموضوع ويقدم مقترحات وتوصيات بشأن مزيد من التحسينات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    En cuanto al tema 134 del programa, titulado " Gestión de los recursos humanos " , en el párrafo 6 de su informe contenido en el documento A/65/647, la Comisión recomienda a la Asamblea General la aprobación de un proyecto de resolución, que la Comisión aprobó sin someter a votación. UN وفيما يتعلق بالبند 134 من جدول الأعمال، " إدارة الموارد البشرية " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/647، باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    En relación con el tema 135 del programa, titulado " Dependencia Común de Inspección " , la Comisión recomienda a la Asamblea General, en el párrafo 6 de su informe contenido en el documento A/65/796, la aprobación del proyecto de resolución, que fue aprobado sin someterlo a votación. UN في إطار البند 135 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، توصي اللجنة الجمعية العامة، في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/796، باعتماد مشروع القرار، الذي اعتُمد بدون تصويت.
    A este respecto, la Comisión Consultiva recuerda su conclusión recogida en el párrafo 8 de su informe, contenido en el documento A/46/748, a saber, " que aún quedan por eliminar algunas incongruencias relacionadas con el problema del pago de las dietas a miembros de ciertos órganos y órganos subsidiarios " . UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى النتيجة التي توصلت إليها والتي تنعكس في الفقرة ٨ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/46/748 وهي " أنه ما زالت هناك مسائل معلقة بخصوص إزالة المفارقات في دفع بدلات اﻹقامة ﻷعضاء بعض الهيئات والهيئات الفرعية " .
    La Comisión recuerda que en el párrafo 8 de su informe contenido en el documento DP/1994/57, la Comisión observó que en el documento presentado a la Junta Ejecutiva no se proporcionaba información sobre los riesgos y obligaciones que entrañaría la OSP y que justificarían la creación de esa reserva. UN وتشير اللجنة إلى أنها قد لاحظت، في الفقرة ٨ من تقريرها الوارد في الوثيقة DP/1994/57، أن الوثائق التي قدمت إلى المجلس التنفيذي لم تحتو على معلومات بشأن المخاطر والالتزامات التي قد يتحملها مكتب خدمات المشاريع وتسوغ تأسيس هذا الاحتياطي.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora un decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 9 de la parte II de su informe contenido en el documento A/52/628/Add.1. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٩ من الجزء الثاني من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/628/Add.1.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea adoptará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 9 de la parte VI de su informe contenido en el documento A/52/628/Add.5. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية اﻵن في مشاريع القرارت الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة ٩ من الجزء السادس من تقريرها الوارد في الوثيقة A/52/628/Add.5.
    El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al proyecto de resolución que recomienda la Segunda Comisión en el párrafo 5 de su informe, contenido en el documento A/55/581/Add.6). UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 5 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/55/581/Add.6.
    El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora a los tres proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 16 de su informe contenido en el documento A/55/582/Add.8. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشاريع القرارات الثلاثة التي أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 16 من تقريرها الوارد في الوثيقة (A/55/582/Add.8).
    El Presidente (habla en inglés): Pasaremos ahora al proyecto de decisión que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 3 de su informe, contenido en el documento A/56/560/Add.5. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): نتناول الآن مشروع المقرر الذي أوصـت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة 3 من تقريرها الوارد في الوثيقــة A/56/560/Add.5.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución y un proyecto de decisión que recomienda la Tercera Comisión en los párrafos 14 y 15, respectivamente, de su informe contenido en el documento A/59/500. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية مشروع قرار ومشروع مقرر أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرتين 14 و15، على التوالي، من تقريرها الوارد في الوثيقة A/59/500.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea tiene ante sí tres proyectos de resolución y un proyecto de decisión que recomienda la Comisión en los párrafos 23 y 24, respectivamente, de su informe contenido en el documento A/59/501. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات ومشروع مقرر واحد أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرتين 23 و24، على التوالي، من تقريرها الوارد في الوثيقة A/59/501.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea tiene ante sí tres proyectos de resolución que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 20 de su informe contenido en el documento A/59/502. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 20 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/59/502.
    El Presidente (habla en francés): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de decisión que recomienda la Tercera Comisión en el párrafo 7 de su informe contenido en el documento A/59/503. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): معروض على الجمعية مشروع مقرر أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 7 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/59/503.
    El Presidente (habla en inglés): La Asamblea tiene ante sí un proyecto de resolución recomendado por la Tercera Comisión en el párrafo 12 de su informe, contenido en el documento A/60/500. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): معروض على الجمعية مشروع قرار أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 12 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/60/500.
    El Presidente interino (habla en inglés): La Asamblea adoptará ahora decisiones sobre los proyectos de resolución I al III y sobre los proyectos de decisión I y II, que recomienda la Tercera Comisión en los párrafos 25 y 26, respectivamente, de su informe contenido en el documento A/59/492. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): نقوم الآن بالبت في مشاريع القرارات الأول إلى الثالث، ومشروعي المقررين الأول والثاني، التي أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرتين 25 و 26 على التوالي من تقريرها المتضمن في الوثيقة A/59/492.
    Apoyamos su intención de robustecer el sistema del coordinador residente y de coordinar todas las actividades de las Naciones Unidas en el ámbito nacional, según se expresa en el capítulo VII de su informe contenido en el documento A/58/351. UN كما نؤيد نيته في تعزيز نظام المنسق المقيم، وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة على المستوى القطري، على النحو المعرب عنه في الجزء السابع من تقريره الوارد في الوثيقة A/58/351.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more