"de su informe correspondiente al" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريره عن فترة
        
    • الأول لتقريره عن
        
    • من تقريره عن
        
    • من التقرير عن فترة
        
    • تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن
        
    • من تقرير المجلس عن
        
    La Junta ha hecho un seguimiento de las medidas adoptadas por el Tribunal con objeto de aplicar sus recomendaciones formuladas en el contexto de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. UN تابع المجلس الإجراءات التي اتخذتها المحكمة لتنفيذ توصياته الواردة في تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999.
    La Junta ha realizado actividades complementarias de las medidas adoptadas por el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) para aplicar las recomendaciones formuladas por la Junta en el contexto de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. UN 1 - أجرى المجلس متابعة للتدابير التي اتخذتها الأونروا لتنفيذ توصيات المجلس التي قدمها في سياق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    La Junta ha hecho un seguimiento de las medidas adoptadas por el CCI con objeto de aplicar sus recomendaciones formuladas en el contexto de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1999. UN تابع المجلس الإجراءات التي اتخذها المركز لتنفيذ توصيات المجلس المقدمة في إطار تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    En el anexo I de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 20071, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones respecto de ejercicios económicos anteriores. UN 112 - وقد قدم المجلس في المرفق الأول لتقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el párrafo 19 de su informe correspondiente al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2007 la Junta señala que la ONUDD informó de que esta recomendación no podía aplicarse por razones técnicas. UN 620 - يشير المجلس في الفقرة 19 من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى أن المكتب قد أفاد باستحالة تنفيذ التوصية نظرا لأسباب تقنية.
    La Administración recordó que las recomendaciones de la Junta contenidas en los párrafos 61, 67 y 136 de su informe correspondiente al bienio 2006-2007, que en opinión de la Junta se encontraban en vías de aplicación, requerían la adopción de medidas por la Asamblea General. UN 22 - وأشارت الإدارة إلى أن توصيات المجلس الواردة في الفقرات 61 و 67 و 136 من التقرير عن فترة السنتين 2006-2007() والتي اعتبرها المجلس قيد التنفيذ تتطلب اتخاذ الجمعية العامة إجراءات بشأنها.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a bienios anteriores. UN 16 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات السنتين السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 49 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    a bienios anteriores En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 162 - أورد المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، موجزا لحالة تنفيذ توصياته عن الفترات المالية السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 244 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات السنتين السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 291 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 موجزا لحالة تنفيذ توصيات الفترات المالية السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 329 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالفترات المالية السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de sus recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 412 - قدم مجلس مراجعي الحسابات في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 502 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات المالية السابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 595 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen sobre el estado de aplicación de las recomendaciones relativas a ejercicios económicos anteriores. UN 728 - قدم المجلس، في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 789 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN 22 - قدم المجلس في مرفق تقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين السابقة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    En el anexo de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2009 (A/65/5/Add.10, cap. II), la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN 919 - قدم مجلس مراجعي الحسابات، في المرفق الأول لتقريره عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (A/65/5/Add.10، الفصل الثاني)، ملخصا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية سابقة.
    En el anexo 1 de su informe correspondiente al ejercicio financiero terminado el 31 de diciembre de 2009, la Junta presentó un resumen del estado de aplicación de las recomendaciones relativas a ejercicios financieros anteriores. UN قدم المجلس، في المرفق 1 من تقريره عن الفترة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، موجزا لحالة تنفيذ التوصيات التي تعود إلى فترات مالية سابقة.
    a) Realización rutinaria de conciliaciones bancarias mensuales: en el párrafo 26 de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, la Junta reiteró su recomendación de que el PNUD realizará conciliaciones bancarias mensuales de todas las cuentas administradas por la sede y las oficinas en los países. UN (أ) التسوية المصرفية الشهرية الاعتيادية: في الفقرة 26 من التقرير عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كرر المجلس توصيته إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يقوم بإجراء التسويات المصرفية الشهرية لجميع الحسابات المصرفية التي تُدار على مستوى المقر وعلى مستوى المكاتب القطرية.
    En el párrafo 20 de su informe correspondiente al período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 (A/66/5 (Vol. UN 131 - في الفقرة 20 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 A/66/5 (Vol.
    En el anexo del capítulo II de su informe correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 2011, la Junta presentó un resumen del estado de la aplicación de sus recomendaciones para el ejercicio económico anterior. UN 105 - وفي مرفق الفصل الثاني من تقرير المجلس عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، قدّم المجلس موجزا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترات مالية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more