"de su período de sesiones sustantivo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • من دورته الموضوعية لعام
        
    • لدورته الموضوعية لعام
        
    • دورتها الموضوعية لعام
        
    • في دورته الموضوعية لعام
        
    • من الدورة الموضوعية لعام
        
    • من الدورة الموضوعية للمجلس لعام
        
    • في الدورة الموضوعية لعام
        
    • دورة المجلس الموضوعية المستأنفة لعام
        
    • في إطار دورته الموضوعية في عام
        
    El Consejo examinará los temas seleccionados para la serie de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    El Consejo examinará los temas seleccionados para las series de sesiones de alto nivel y de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1998. UN سينظر المجلس في اختيار مواضيع للجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨.
    Reafirmando las conclusiones convenidas en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1993, UN " إذ يعيد تأكيد الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣،
    , aprobó el siguiente programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1996: UN ، وافق على جدول اﻷعمال المؤقت التالي لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٦:
    El Comité celebró la primera parte de su período de sesiones sustantivo de 1993 del 17 al 21 de mayo de 1993. UN وعقدت اللجنة الجزء اﻷول من دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٣ والجزء الثاني في الفترة من ١٧ الى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    En la misma decisión, el Consejo decidió que la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2004 se dedicaría al examen de los temas siguientes: UN وفي المقرر نفسه، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004 للنظر في الموضوعين التاليين:
    El Consejo Económico y Social dedicó parte de su período de sesiones sustantivo de 2004 al estudio de esa cuestión. UN لقد خصص المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا من دورته الموضوعية لعام 2004 لدراسة تلك القضية.
    Reafirmando la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2003, UN إذ يؤكد من جديد الإعلان الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2003،
    El Consejo Económico y Social ha llevado a cabo un fructífero debate sobre dicha revisión en la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2012. UN وقد عقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة مثمرة شأن الاستعراض، في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2012.
    Le agradecería asimismo que esos documentos quedaran a disposición del Consejo Económico y Social para la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 1995. UN وسأغدو ممتنا أيضا إذا أتيحت هذه الوثائق للمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    Así como la Asamblea General, en este período de sesiones, examina por tercera vez consecutiva el Nuevo Programa, el Consejo Económico y Social consagró la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 1995 al tema de África. UN وكما تنظر الجمعية العامة اﻵن في البرنامج الجديد للمرة الثالثة، فقد كرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻷفريقيا الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    El Consejo Económico y Social destacó la importancia de la tecnología de la información y las comunicaciones para la participación plena en la economía mundial y eligió la cuestión como tema principal de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2000. UN وأكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لغرض المشاركة الكاملة في الاقتصاد العالمي، وقد اعتمد هذه المسألة موضوعا للجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2000.
    Las conclusiones convenidas se transmitieron al Consejo Económico y Social para que las examinara y como contribución a la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2002. UN وأحيلت الاستنتاجات المتفق عليها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيها بوصفها مساهمة في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2002.
    En la serie de sesiones de carácter general de su período de sesiones sustantivo de 2001, el Consejo, en la resolución 2001/21, reafirmó su compromiso de lograr ese objetivo. UN وفي الجزء العام من دورته الموضوعية لعام 2001، أكد المجلس من جديد في قراره 2001/21 التزامه بمتابعة هذا الهدف.
    En la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2006, el Consejo Económico y Social se concentró en el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos como fundamentos del desarrollo sostenible. UN وركز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2006، على إيجاد عمالة كاملة ومنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع كأساس للتنمية المستدامة.
    Habiendo examinado en su período de sesiones sustantivo de 2005 los avances o la falta de avances en la aplicación de la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2003, UN وقد نظر في دورته الموضوعية لعام 2005 فيما أحرز من تقدم أو ما شاب ذلك من قصور في مجال تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2003،
    Al adoptar ese tema, el Consejo se propone también examinar los progresos en la aplicación de su declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2003. UN وباعتماد هذا الموضوع، يعتزم المجلس أيضا استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2003.
    De conformidad con el artículo 15 de su reglamento, el Consejo iniciará el examen del tema 12 del programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1999. UN سيبدأ المجلس، وفقا للمادة ١٥ من نظامه الداخلي، النظر في البند ١٢ من جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٩.
    Reafirmando la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de su período de sesiones sustantivo de 2003, UN " إذ يؤكد من جديد على الإعلان الوزاري الذي أصدره الجزء الرفيع المستوى لدورته الموضوعية لعام 2003،
    El Director General, por conducto del Secretario General, ha pedido que el Consejo incluya el tema correspondiente en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1994. UN وطلب المدير العام، عن طريق اﻷمين العام، من المجلس إدراج البند المتعلق بهذا الموضوع في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    El Comité tal vez desee fijar la fecha y duración de su período de sesiones sustantivo de 1994, e indicar sus necesidades en materia de documentación. UN وقد تود اللجنة أن تحدد موعد ومدة انعقاد دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، وأن تحدد احتياجاتها من الوثائق.
    En este sentido, la Reunión conjunta recomendó también que el Consejo Económico y Social considerase la cuestión de la ciencia y la tecnología para el desarrollo durante la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1994. UN وفي هذا الصدد، أوصى أيضا الاجتماع المشترك بأن يتناول المجلس موضوع العلم والتكنولوجيا في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    Tomando nota de las conclusiones del Consejo convenidas en la serie de sesiones sobre asuntos humanitarios de su período de sesiones sustantivo de 1999 Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 3 (A/54/3), cap. VI. UN وإذ يحيط علما باستنتاجات المجلس المتفق عليها التي اعتمدت في الجزء المتعلق بالشؤون اﻹنسانية من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٩،
    En la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 1997, el Consejo examinó la cuestión de la incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas. UN 26 - وفي الجزء التنسيقي من الدورة الموضوعية للمجلس لعام 1997، نظر المجلس في مسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    El Presidente (interpretación del francés): Declaro abierta la 184ª sesión plenaria de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, la primera de su período de sesiones sustantivo de 1994. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعلن افتتاح الجلسة العامة اﻟ ١٨٤ لهيئة نزع السلاح التابعة لﻷمــم المتحدة وهي الجلســـة اﻷولـــى في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤.
    En la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2000, el Consejo decidió establecer un órgano intergubernamental llamado Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques como órgano subsidiario del Consejo. UN في دورة المجلس الموضوعية المستأنفة لعام 2000، قرر المجلس إنشاء هيئة حكومية دولية تسمى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بوصفه هيئة فرعية تابعة للمجلس.
    En la serie de sesiones de coordinación de su período de sesiones sustantivo de 2003, el Consejo se beneficiará del debate celebrado en la Asamblea General sobre el fortalecimiento de la Organización. UN وسيستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جزئه التنسيقي الذي يعقد في إطار دورته الموضوعية في عام 2003، من مناقشات الجمعية العامة المتعلقة بتعزيز المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more