"de su quincuagésimo octavo período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • من دورتها الثامنة والخمسين
        
    • في دورتها الثامنة والخمسين
        
    • للدورة الثامنة والخمسين
        
    • لدورتها الثامنة والخمسين
        
    • دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة
        
    El informe será presentado a ésta en la segunda parte de la reanudación de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وقالت إن هذا التقرير سيقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    Espero que la Asamblea General adopte una decisión sobre el presupuesto en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وأتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراءا بشأنها في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    La Asamblea tomará una decisión sobre mi propuesta de presupuesto durante la primera parte de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وسوف تتخذ الجمعية إجراءات بشأن الميزانية التي اقترحتها، في أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    Esta cuestión también sería objeto de un informe separado, que se presentaría a la Asamblea en la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN كما أن ذلك كان محل دراسة مستقلة ستُقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    12. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo octavo período de sesiones el tema titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina " . UN 12 - تقرر أن تدرج البند المعنون " تمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين.
    El presupuesto revisado se ha concluido y pediré a la Asamblea General que adopte medidas respecto a él en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وقد وضعت الميزانية المنقحة في صيغتها النهائية وسوف أطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ إجراء بشأنها خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    En la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones se presentará a la Asamblea General el presupuesto de la UNOCI. UN وستعرض ميزانية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على نظر الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    La Comisión pidió al Secretario General que indicara a la Asamblea General en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones si harían falta esos recursos. UN وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يبين للجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة ما إذا كان هناك احتياج لهذه الموارد.
    Durante ese período, se preparará un proyecto de presupuesto revisado para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 que se presentará a la Asamblea General a fin de que lo examine en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وسيتم أثناء تلك الفترة إعداد اقتراح بالميزانية المنقحة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 لتقديمه إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    No obstante, puesto que se va a presentar un proyecto de presupuesto revisado a la Asamblea General para que lo examine en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones, la Comisión publicará su informe acerca del informe del Secretario General sobre la ejecución del presupuesto de la UNIKOM junto con el informe sobre el presupuesto revisado. UN إلا أنه وفي ضوء حقيقة أن اقتراحا بالميزانية المنقحة سوف يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين فسوف تصدر اللجنة تقريرها عن تقرير الأداء المالي بالتزامن مع تقريرها عن الميزانية المنقحة.
    4. Decide también examinar la cuestión de la financiación más conveniente de la Misión después de la renovación de su mandato en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en el contexto de las normas y prácticas establecidas; UN 4 - تقرر أيضا أن تنظر الجمعية العامة، في الجزء الأول من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، في مسألة التمويل الأنسب للبعثة لدى تجديد ولايتها وذلك في سياق المعايير والممارسات المعمول بها؛
    4. Decide también examinar en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones la cuestión de la financiación más conveniente de la Misión después de la renovación de su mandato, en el contexto de las normas y prácticas establecidas; UN 4 - تقرر أيضا أن تنظر الجمعية العامة، في الجزء الأول من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة، في مسألة التمويل الأنسب للبعثة لدى تجديد ولايتها، وذلك في سياق المعايير والممارسات المعمول بها؛
    b) Pide al Secretario General que le presente en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones todos los informes pendientes que solicitó en su resolución 57/292, de 20 de diciembre de 2002. UN (ب) تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في أثناء الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة جميع التقارير المتبقية التي طلبتها في قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    3. Pide al Secretario General que encomiende a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que le presente, en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, un informe actualizado sobre la cuestión de las dietas por misión. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يكلف مكتب خدمات الرقابة الداخلية بتقديم تقرير مستكمل عن مسألة مراجعة تحديد وإدارة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    4. Pide al Secretario General que, tras el pleno establecimiento de las existencias de despliegue estratégico y de la autoridad para obligar fondos antes de que exista un mandato, examine el nivel del Fondo y le informe al respecto en la segunda parte de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، رهنا بالتشكيل الكامل لمخزون النشر الاستراتيجي وإذن الدخول في التزامات السابق للولاية، باستعراض مستوى الصندوق وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثامنة والخمسين. مشروع القرار السادس
    Durante ese período, y con sujeción a la decisión que adopte el Consejo en julio, se presentará a la Asamblea General un proyecto de presupuesto revisado para el período comprendido entre el 1º de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 con objeto de que lo examine en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وأثناء تلك الفترة، ورهنا بما يقرره المجلس بهذا الشأن، سيُرفع إلى الجمعية العامة اقتراح لميزانية منقحة تغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، لكي تستعرضه الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    El Secretario General indicó además en su nota que, con sujeción a la decisión que tomara el Consejo en julio, se presentaría a la Asamblea General un proyecto de presupuesto revisado para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004 con objeto de que lo examinara en la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وأشار أيضا الأمين العام في مذكرته إلى أنه سيتم، رهنا بالقرار الذي سيتخذه المجلس في تموز/يوليه، تقديم اقتراح بميزانية منقحة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 إلى الجمعية العامة لتستعرضها خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين.
    Se terminó un estudio arquitectónico, que se presentará a la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وقد أُنجزت دراسة معمارية وستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    El informe del Secretario General en respuesta a la resolución se presentará a la Asamblea General para su examen en la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones. UN وسيقدم تقرير الأمين العام استجابة لذلك القرار إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة.
    Mucho agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente declaración como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 158 del programa provisional de su quincuagésimo octavo período de sesiones, titulado " Medidas para eliminar el terrorismo internacional " , y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 158 من جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي " ومن وثائق مجلس الأمن.
    5. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo octavo período de sesiones el tema titulado " Misiles " . UN 5 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والخمسين البند المعنون " القذائف " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more