"de su quincuagésimo segundo período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • من دورتها الثانية والخمسين
        
    • في دورتها الثانية والخمسين
        
    • للدورة الثانية والخمسين
        
    • لدورتها الثانية والخمسين
        
    • دورتها الثانية والخمسين المستأنفة المقبلة
        
    • وثائق الدورة الثانية والخمسين
        
    3. Decide examinar el informe de la Comisión Consultiva en la primera semana de la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ٣ - تقرر أن تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية خلال الاسبوع اﻷول من الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la cuarta sesión plenaria de su quincuagésimo segundo período de sesiones en relación con la asignación de temas a la Tercera Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في الجلسة العامة الرابعة من دورتها الثانية والخمسين بشأن البنود المحالة إلى اللجنة الثالثة.
    Tengo el honor de transmitirle adjuntas las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la cuarta sesión plenaria de su quincuagésimo segundo período de sesiones respecto de la asignación de temas a la Quinta Comisión. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في جلستها العامة الرابعة من دورتها الثانية والخمسين فيما يتعلق بالبنود المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    Medida que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones UN اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الثانية والخمسين
    Por último, en relación con una cuestión de procedimiento, los miembros del Movimiento de los Países No Alineados han acordado recomendar a la Asamblea General que se incluya en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones el tema titulado “Examen de la aplicación de la Declaración sobre el fortalecimiento de la seguridad internacional”. UN وخامسا، فيما يتعلق بالمسائل اﻹجرائية، اتفق أعضاء حركة عدم الانحياز على أن توصي الحركة الجمعية العامة بإدراج البند المعنون " استعراض تنفيذ إعلان تعزيز اﻷمن الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية.
    3. Decide examinar el informe de la Comisión Consultiva en la primera semana de la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN ١٣ - تقرر أن تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية خلال الاسبوع اﻷول من الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decidió proseguir su examen de esas cuestiones en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones, con miras a proponer recomendaciones concretas. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في تلك المسائل خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة بغرض اقتراح توصيات ملموسة.
    La Asamblea General decide aplazar el examen de la cuestión del proyecto de Código de Conducta de las Naciones Unidas hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مدونة قواعد السلوك المقترحة في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    En el párrafo 6 de ese informe, la Comisión recomienda que la Asamblea General aplace el examen de este tema del programa hasta la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال إلى الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين.
    Este es el motivo por el cual es tan importante el éxito del proceso de reforma del sector humanitario de las Naciones Unidas que se está llevando a cabo de conformidad con las decisiones y prioridades adoptadas por la Asamblea General durante la parte principal de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ولهذا فإن نجاح العملية الجارية ﻹصلاح القطاع اﻹنساني في اﻷمم المتحدة وفقا للمقررات واﻷولويات التي اعتمدتها الجمعية العامة أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والخمسين يتسم بأهمية خاصة.
    20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Por consiguiente, a la delegación del Japón le complace que la Asamblea General se proponga volver a considerar la cuestión en la primera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones, según se expresa en el párrafo 3 de la sección V. UN ولهذا فإن اليابان مسرورة ﻷن الجمعية العامة تنوي العودة إلى المسألة في الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة على النحو المذكور في الفقرة ٣ من الفرع خامسا.
    , decidió aplazar el examen de la cuestión del proyecto de Código de Conducta de las Naciones Unidas hasta la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ، إرجاء النظر في مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    , y pide al Secretario General que presente las directrices, por conducto de la Comisión Consultiva, a fin de examinarlas en la segunda parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones; UN يقدم المبادئ التوجيهية، عن طريق اللجنة الاستشارية، لتنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    20. Decide reanudar el examen de la cuestión del personal proporcionado gratuitamente en la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide aplazar el examen de esta cuestión para la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN وقررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    A propuesta del Presidente, la Comisión decide, sin que se proceda a votación, aplazar el examen de esta cuestión para la tercera parte de la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، وبدون تصويت، تأجيل النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en la continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones UN اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة
    La Asamblea, a propuesta del Secretario General, decide incluir en el programa de su quincuagésimo segundo período de sesiones un tema adicional titulado " Elección de jueces del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 " y examinar el tema adicional directamente en sesión plenaria. UN قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح من اﻷمين العام، أن تدرج في جدول أعمالها للدورة الثانية والخمسين بندا إضافيا بعنوان " انتخاب قضاة للمحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ والنظر في البند اﻹضافي مباشرة في الجلسة العامة.
    En el párrafo 4 del proyecto, la Asamblea decidiría incluir la cuestión como un subtema en el programa provisional de su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ففي الفقرة ٤ من المشروع تقرر الجمعية أن تدرج هذه المسألة كبند فرعي في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثانية والخمسين.
    " f) Pide también al Secretario General que solicite a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que presente a la Asamblea General, en la próxima continuación de su quincuagésimo segundo período de sesiones, un análisis de la relación costo-beneficio en la utilización de las instalaciones para conferencias del Palacio de las Naciones en Ginebra; " UN " )و( تطلب أيضا إلى اﻷمين العام ]أن يطلب إلى مكتب المراقبة الداخلية[ أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة المقبلة تحليلا للتكلفة والعائد فيما يتعلق باستخدام مرافق الاجتماعات المتاحة في قصر اﻷمم في جنيف " ،
    Página Le agradecería que dispusiera la distribución del texto de la presente carta como documento de la Asamblea General en relación con el tema 61 del programa de su quincuagésimo segundo período de sesiones, y del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا إذا تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند ٦١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more