"de su sexagésimo cuarto período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • من دورتها الرابعة والستين
        
    • من الدورة الرابعة والستين
        
    • في دورتها الرابعة والستين
        
    Asimismo, se presentará una justificación detallada de las necesidades de recursos a la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وفضلا عن ذلك، سيقدَّم تبرير تفصيلي للاحتياجات من الموارد إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    A continuación, habría que pedir al Secretario General que presentara las estimaciones de costos simplificadas a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN ثم يُطلب عندئذ من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين تقديرات مبسطة للتكاليف.
    La Comisión espera que se presente a la Asamblea General, en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones, información acerca de la estrategia plenamente formulada. UN وتتوقع اللجنة أن تُزَوَّد الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة بالمعلومات المتعلقة بالاستراتيجية في صياغتها الكاملة.
    El Secretario General presenta ahora a la Asamblea el texto completo del Reglamento provisional del Personal para que lo examine en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN ويقدم الأمين العام الآن إلى الجمعية العامة النص الكامل لذلك النظام الإداري المؤقت للموظفين لتنظر فيه خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    La Asamblea solicitó también al Secretario General que le presentara el presupuesto de la liquidación administrativa de la Misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    La Asamblea solicitó también al Secretario General que le presentara el presupuesto de la liquidación administrativa de la misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    La Asamblea General decide aplazar hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: UN تقرر الجمعية العامة أن تُرجئ النظر في البنود التالية من جدول الأعمال والوثائق ذات الصلة إلى الجزء الأول المستأنف من دورتها الرابعة والستين:
    Por consiguiente, la Asamblea ha pedido al Secretario General que presente un informe exhaustivo sobre la rendición de cuentas en la primera parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وبناء على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا عن المساءلة في الجزء الأول من دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    El presupuesto completo para 2009/2010 se presentará a la Asamblea General en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وستُقدَّم الميزانية الكاملة لسنة 2009/2010 إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    Decidió aplazar hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones el examen del siguiente tema del programa y documentos conexos: UN قررت إرجاء النظر في بند جدول الأعمال التالي والوثيقتين المتصلتين به إلى الجزء الأول من دورتها الرابعة والستين المستأنفة:
    Decidió aplazar hasta la primera parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones el examen de los siguientes temas del programa y documentos conexos: UN قررت أن ترجئ النظر في بنود جدول الأعمال التالية وما يتصل بها من وثائق إلى الجزء الأول من دورتها الرابعة والستين المستأنفة:
    La Comisión Consultiva, observando que 17 de los 48 puestos del Mecanismo Conjunto están vacantes, espera que se termine el examen y se lo presente a la Asamblea General en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وإن اللجنة الاستشارية، وقد أحاطت علما بوجود 17 وظيفة شاغرة من أصل 48 وظيفة في الآلية المشتركة، تتوقع أن ينتهي الاستعراض ويُقدم إلى الجمعية العامة، في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    El saldo del fondo para imprevistos tras las decisiones adoptadas por la Asamblea en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones y la primera parte de la continuación del período de sesiones asciende a 28.586.900 dólares. UN وقد بلغ رصيد صندوق الطوارئ بعد القرارات التي اتخذتها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين والجزء الأول من دورتها المستأنفة ما قدره 900 586 28 دولار.
    También se debe pedir al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe sobre la marcha de las actividades en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وينبغي أن يُطلب من الأمين العام أيضا أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز، وذلك في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    En la misma resolución, la Asamblea solicitó al Secretario General que le presentara el presupuesto de la liquidación administrativa de la Misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة لكي تنظر فيها الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    En la misma resolución, la Asamblea General solicitó al Secretario General que le presentara el presupuesto de la liquidación administrativa de la Misión para examinarlo en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعرض ميزانية تصفية البعثة على نظر الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    15. Pide al Secretario General que le presente un informe sobre el nuevo Reglamento del Personal provisional para que lo examine en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النظام الإداري الجديد المؤقت للموظفين لكي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    La Comisión observa que el Centro aún no está cumpliendo una función estratégica en la gestión general de los recursos de transporte aéreo de la Organización y espera que este asunto se trate en el contexto del informe amplio sobre las operaciones aéreas que se ha de presentar a la Asamblea General, a su petición, en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وتلاحظ اللجنة أن المركز لا يضطلع حتى الآن بدور استراتيجي في الإدارة العامة للأصول الجوية للمنظمة وتتوقع أن تُعالجَ هذه المسألة في سياق التقرير الشامل عن مسائل العمليات الجوية، المطلوب تقديمه إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة.
    Teniendo en cuenta estas consideraciones, la Comisión recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que, en la segunda parte de la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones, presente un informe amplio sobre las cuestiones de las operaciones aéreas, que incluya los puntos siguientes: UN ومع مراعاة تلك الاعتبارات، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في الجزء الثاني من دورتها الرابعة والستين المستأنفة تقريرا شاملا عن مسائل العمليات الجوية، يتضمن العناصر التالية:
    La Asamblea pidió al Secretario General que no nombrara funcionarios con contratos continuos hasta que examinara la información adicional relativa a la cuestión en la parte principal de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام ألا يعيِّن أي موظف بعقد مستمر ريثما تواصل الجمعية النظر في هذه المسألة في الجزء الرئيسي من الدورة الرابعة والستين.
    La Comisión prevé que esas cuestiones se abordarán en el informe amplio que se presentará a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN وتتوقع اللجنة معالجة هذه المسائل في التقرير الشامل الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more