Recientemente la Argentina hizo entrega de su tercer informe periódico actualizado sobre la situación de la mujer. | UN | وقد قدمت اﻷرجنتين مؤخرا تقريرها الدوري الثالث المكمل عن مركز المرأة. |
Alienta igualmente al Estado Parte a que fomente la participación de organizaciones no gubernamentales en la preparación de su tercer informe periódico. | UN | كما تشجع الدولة الطرف اللجنة على استشارة المنظمات غير الحكومية في إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
El Comité también alienta al Estado Parte a que siga fomentando la participación de las organizaciones no gubernamentales y otros componentes de la sociedad civil en la preparación de su tercer informe periódico. | UN | كما تشجعها على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني الآخرين في إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
El Comité planteó el asunto al Estado Parte durante el examen de su tercer informe periódico en el 35º período de sesiones. | UN | وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين. |
El Comité planteó la cuestión al Estado parte durante el examen de su tercer informe periódico, en el 35º período de sesiones. | UN | وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين. |
De no ser así, pregunta si está retrasado en la presentación de su tercer informe periódico. | UN | وإن كان ذلك لم يحدث، تساءل إن كانت قد تأخرت في تقديم تقريرها الدوري الثالث. |
En todo caso, el Estado parte facilita información detallada sobre la forma en que ha aplicado ambos artículos, incluso facilitando la información presentada al Comité con motivo del examen de su tercer informe periódico en 2004. | UN | وعلى أية حال، تقدم معلومات تفصيلية عن كيفية تطبيقها لكلتا المادتين، بما في ذلك توفير معلومات قُدمت إلى اللجنة في سياق النظر في تقريرها الدوري الثالث إلى اللجنة عام 2004. |
En todo caso, el Estado parte facilita información detallada sobre la forma en que ha aplicado ambos artículos, incluso facilitando la información presentada al Comité con motivo del examen de su tercer informe periódico en 2004. | UN | وعلى أية حال، تقدم معلومات تفصيلية عن كيفية تطبيقها لكلتا المادتين، بما في ذلك توفير معلومات قُدمت إلى اللجنة في سياق النظر في تقريرها الدوري الثالث إلى اللجنة عام 2004. |
Sin embargo, tiene la esperanza de que el Comité pueda mantener su cooperación con el Estado Parte, en particular durante el examen de su tercer informe periódico, que espera se presente en un plazo razonable. | UN | وأعربت مع ذلك عن أملها في أن تبقى اللجنة على تعاونها مع الدولة الطرف، لا سيما بمناسبة النظر في تقريرها الدوري الثالث الذي سيقدم كما تأمل في آجال معقولة. |
214. El Comité acoge complacido la presentación por el Estado Parte de su tercer informe periódico, que, en general, se ajusta a sus directrices. | UN | 214- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث الذي يتفق مع مبادئها التوجيهية بصفة عامة. |
También alienta al Estado Parte a que siga fomentando la participación de las organizaciones no gubernamentales y de otros miembros de la sociedad civil en la preparación de su tercer informe periódico. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من أفراد المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
El Comité recomienda además que el Estado Parte dé participación a las organizaciones no gubernamentales y a otros miembros de la sociedad civil en la preparación de su tercer informe periódico. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشرك المنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
También alienta al Estado Parte a que siga fomentando la participación de las organizaciones no gubernamentales y demás miembros de la sociedad civil en la preparación de su tercer informe periódico. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل إشراكها للمنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
24. El Estado Parte debería difundir ampliamente el texto de su tercer informe periódico y las presentes observaciones finales. | UN | (24) وعلى الدولة الطرف أن تنشر على نطاق واسع نص تقريرها الدوري الثالث وهذه الملاحظات الختامية. |
11. El Estado Parte debería difundir ampliamente el texto de su tercer informe periódico y las presentes observaciones finales. | UN | (11) وينبغي للدولة الطرف أن تنشر نص تقريرها الدوري الثالث وهذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع. |
También alienta al Estado Parte a que siga fomentando la participación de las organizaciones no gubernamentales y de otros miembros de la sociedad civil en la preparación de su tercer informe periódico. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة إشراك المنظمات غير الحكومية وسواها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
También alienta al Estado Parte a que siga fomentando la participación de las organizaciones no gubernamentales y demás miembros de la sociedad civil en la preparación de su tercer informe periódico. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل إشراكها للمنظمات غير الحكومية وغيرها من هيئات المجتمع المدني في إعداد تقريرها الدوري الثالث. |
El Comité planteó la cuestión al Estado parte durante el examen de su tercer informe periódico, en el 35º período de sesiones. | UN | وقد أثارت اللجنة المسألة مع الدولة الطرف أثناء النظر في التقرير الدوري الثالث للدولة الطرف في الدورة الخامسة والثلاثين. |
47. El Comité alienta al Estado parte a que intensifique sus esfuerzos para lograr la participación de las organizaciones de la sociedad civil en la preparación de su tercer informe periódico. | UN | 47- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لإشراك منظمات المجتمع المدني في إعداد التقرير الدوري الثالث. |
El Comité toma nota con reconocimiento de las medidas adoptadas por Finlandia para fomentar los derechos humanos desde el examen de su tercer informe periódico, en octubre de 1990. | UN | ٥٣٢ - تُلاحظ اللجنة، مع التقدير، التدابير التي اتخذتها فنلندا للنهوض بحقوق اﻹنسان منذ النظر في التقرير الدوري الثالث في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠. |
Un ejemplo de ello es su análisis del primer informe de Israel, en su 17º período de sesiones, y su examen de su tercer informe periódico de Australia, en el mismo período de sesiones. | UN | وترد أمثلة على ذلك في استعراضها للتقرير اﻷول المقدم من إسرائيل في دورتها السابعة عشرة واستعراضها للتقرير الدوري الثالث ﻷستراليا في تلك الدورة أيضاً. |