El exceso de gastos por concepto de sueldos del personal de contratación local se debió al exceso de contratación de personal local antes de la evacuación de la Misión. | UN | وتعود الزيادة في الانفاق تحت بند مرتبات الموظفين المحليين لزيادة عدد الموظفين المحليين قبل إجلاء البعثة. |
Sin un sistema de contabilidad en funcionamiento, la Sección de Finanzas tampoco podía procesar cabalmente la nómina de sueldos del personal de contratación local. | UN | ونظرا لعدم وجود نظام محاسبة عامل، لم يستطع قسم المالية تجهيز كشف مرتبات الموظفين المحليين تجهيزا كاملا. |
Algunas necesidades se consignaron en la partida de sueldos del personal de contratación local. | UN | قيدت بعض الاحتياجات ضمن مرتبات الموظفين المحليين. |
También se registraron ahorros en la partida de sueldos del personal de contratación local debido a que el sueldo medio era equivalente a la categoría 3 de la escala de sueldos, mientras que el presupuesto se basaba en la categoría 4. | UN | وسجلت أيضا وفورات تحت بند المرتبات المحلية نظرا لأن المرتب المتوسط كان مساويا للمستوى الثالث من جدول المرتبات بينما وضعت الميزانية استنادا إلى المستوى الرابع. |
Proceso para determinar las escalas de sueldos del personal de contratación local en los lugares de destino en que no hay sedes | UN | عملية تحديد جداول مرتبات الموظفين المعينين محليا في مراكز العمل الموجودة خارج المقار |
Gastos por concepto de sueldos del personal de contratación local Suma 1. Suma prorrateada | UN | الجدول ٢ - النفقات المتكبدة بالنسبة لمرتبات الموظفين المحليين |
Los gastos correspondientes, que fueron de 91.600 dólares, se consignaron en la partida de sueldos del personal de contratación local. | UN | وقد دونت التكاليف المتصلة بهذا البند والبالغة ٦٠٠ ٩١ دولار ضمن مرتبات الموظفين المحليين. |
En la escala de sueldos del personal de contratación local de la FNUOS se incluye una cantidad de 15,93 dólares al mes como elemento de compensación por el transporte. | UN | ويدرج مبلغ 15.93 دولارا شهريا كعنصر تعويض عن النقل، في جداول مرتبات الموظفين المحليين في القوة. |
El número efectivo de personal contratado localmente fue inferior del que se había previsto originalmente, lo que produjo economías en relación con la partida de sueldos del personal de contratación local. | UN | وكان العدد الفعلي للموظفين المحليين الذين تم استخدامهم، يقل عن العدد الذي تم تصوره أصلا، مما نتجت عنه وفورات تحت بند مرتبات الموظفين المحليين. |
En la partida de sueldos del personal de contratación local, las necesidades adicionales de 241.600 dólares obedecieron a que la disminución del número efectivo de funcionarios destacados para ajustarlo a la plantilla autorizada fue más lenta que lo previsto. | UN | أما الاحتياج اﻹضافي البالغ ٦٠٠ ٢٤١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين فـيرجع إلى بطء تخفيض عدد الموظـفين الموجودين بالفعل في الخدمة؛ بالمقارنة بملاك الوظائف المأذون به. |
Las economías de 299.900 dólares en la partida de sueldos del personal de contratación local obedecen a gastos inferiores a los estimados y a controles estrictos establecidos por la Misión en el despliegue del personal local. | UN | ١٤ - وتعزى الوفورات البالغة ٩٠٠ ٢٩٩ دولار في مرتبات الموظفين المحليين الى انخفاض التكاليف الفعلية عن التكاليف المقدرة، وإلى الرقابة المحكمة التي فرضتها البعثة في مجال وزع الموظفين المحليين. |
La necesidad adicional de 5.800 dólares en la partida de sueldos del personal de contratación local obedeció a los siguientes motivos: | UN | ٤ - ونجم المبلغ اﻹضافي المطلوب وقدره ٨٠٠ ٥ دولار تحت مرتبات الموظفين المحليين عن اﻷسباب التالية: |
De conformidad con las disposiciones del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas, se establecieron escalas de sueldos correspondientes al personal local a raíz de un examen realizado por el Comité de sueldos del personal de contratación local cuyos resultados fueron verificados por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | ووفقا لما يقضي به النظام اﻹداري لموظفي اﻷمم المتحدة، حُددت جداول مرتبات الموظفين المحليين بعد استعراض أجرته لجنة مرتبات الموظفين المحليين، وتحقق من نتائجه مكتب إدارة الموارد البشرية. |
Algunas necesidades se consignaron en la partida de sueldos del personal de contratación local. | UN | ١٠ - اللوازم والخدمات قيــدت بعض الاحتياجات ضمــن مرتبات الموظفين المحليين. |
En el renglón de sueldos del personal de contratación local de las estimaciones presupuestarias del bienio 2000B2001 se han tenido en cuenta los grados predominantes. | UN | وأخذت هذه الرتب في الاعتبار في تقديرات ميزانية الفترة 2000-2001 بالنسبة لتكاليف مرتبات الموظفين المحليين. |
Se realizaron economías de 144.000 dólares en concepto de sueldos del personal de contratación local debido a que durante el período sobre el que se informa la tasa general de vacantes fue del 4%. | UN | ٢٦ - والوفورات البالغة ٠٠٠ ١٤٤ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين ترجع الى وجود معدل شغور كلي يبلغ ٤ في المائة في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
La estimación correspondiente a los 89 funcionarios de contratación local se ha basado en la categoría 4, escalón 7, de la escala de sueldos del personal de contratación local. | UN | وقد حدد المبلغ المقدر للوظائف المحلية البالغ عددها 89 وظيفة على أساس التعيين على الدرجة 7 من الرتبة 4 من جدول المرتبات المحلية. |
En la estimación de los gastos se prevén los sueldos de 68 funcionarios de contratación local teniendo en cuenta el calendario de despliegue que figuran en el anexo IX y las escalas de sueldos del personal de contratación local a que se hace referencia en el párrafo 6 supra y que se detallan en el anexo XI. | UN | التكلفة التقديريـة تغطـي مرتبــات ٦٨ مــن الموظفيــن المعينين محليا وتستند إلى جدول الــوزع الـوارد في المرفق التاسع وعلى أساس جدول المرتبات المحلية المشار إليه في الفقرة ٦ أعلاه وحسبما هو مفصل في المرفق الحادي عشر. |
Posibilidad de desvincular la prestación por peligrosidad de las escalas de sueldos del personal de contratación local | UN | 1 - تاريخ التنفيذ لفئتي الموظفين وإمكانية إنهاء الربط بين بدل الخطر وبين جداول مرتبات الموظفين المعينين محليا |
Habida cuenta de esa automaticidad, que la Asamblea General declaró no deseable, la Comisión convino en considerar la posibilidad de desvincular la prestación por peligrosidad de la escala de sueldos del personal de contratación local. | UN | ونظرا لهذه الصفة الآلية التي اعتبرتها الجمعية العامة غير مرغوب فيها قررت اللجنة النظر في إنهاء الربط بين بدل الخطر وبين جدول مرتبات الموظفين المعينين محليا. |
contratación local 70 400 8. Las economías por concepto de sueldos del personal de contratación internacional (20.900 dólares), gastos comunes de personal (8.400 dólares), dietas por misión (54.700 dólares) y viajes en comisión de servicio (100 dólares) quedaron parcialmente compensadas por necesidades adicionales por concepto de sueldos del personal de contratación local (13.700 dólares). | UN | ٨ - ظهرت احتياجات إضافية لمرتبات الموظفين المحليين )٧٠٠ ١٣ دولار( وقد غطيت هذه الاحتياجات جزئيا من الوفورات في مرتبات الموظفين الدوليين )٩٠٠ ٢٠ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )٤٠٠ ٨ دولار( وبدل إقامة أفراد البعثة )٧٠٠ ٥٤ دولار( والسفر في أغراض رسمية )١٠٠ دولار(. |
Las economías conseguidas en concepto de sueldos del personal de contratación local (81.600 dólares) se aplican por la demora en la contratación de personal civil. | UN | نشأت الوفورات البالغة ٠٠٦ ٨١ دولار فيما يتعلق بمرتبات الموظفين المحليين من التأخر في تعيين موظفين مدنيين. |