"de sueldos del personal nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • مرتبات الموظفين الوطنيين
        
    • المرتبات للموظفين الوطنيين
        
    • لمرتبات الموظفين الوطنيين
        
    • مرتبات هؤلاء الموظفين
        
    • المرتبات الوطنية
        
    :: Parámetros de gastos: aumento de la escala de sueldos del personal nacional UN :: بارامترات التكاليف: الزيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين
    Revisión de las escalas de sueldos del personal nacional, efectiva a partir del 1° de julio de 2008. UN تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008
    Se reasignaron a personal militar y de policía y a personal civil fondos asignados antes a necesidades operacionales para sufragar así el aumento de las tasas de las dietas y de las escalas de sueldos del personal nacional. UN نُقلت الأموال من بند الاحتياجات التشغيلية إلى بندي الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين من أجل تغطية الزيادات في معدلات بدلات الإقامة الشهرية وجداول مرتبات الموظفين الوطنيين.
    La redistribución de fondos al grupo II, Personal civil, obedeció a la necesidad de cubrir un incremento del 14,2% en la escala de sueldos del personal nacional realizado con arreglo a la política de las Naciones Unidas y sobre la base del estudio de sueldos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, así como al hecho de que la tasa de ocupación de puestos fue más elevada de lo previsto durante el período. UN 24 - واقتضت الضرورة إعادة توزيع الأموال إلى المجموعة الثانية، الأفراد المدنيون، لتغطية زيادة نسبتها 14.2 في المائة في جدول المرتبات للموظفين الوطنيين وفقا لسياسة الأمم المتحدة واستنادا إلى الدراسة الاستقصائية للأجور التي أجراها مكتب إدارة الموارد البشرية، وكذلك ارتفاع معدل شغل الوظائف خلال الفترة.
    Las necesidades estimadas reflejan la aplicación de una tasa de vacantes del 10% para el cálculo de los gastos de personal nacional y se basan en la categoría G-4, escalón VII, de la escala revisada de sueldos del personal nacional, vigente a partir de junio de 2008. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة تطبيق نسبة شغور قدرها 10 في المائة عند حساب تكاليف الموظفين الوطنيين وعلى أساس الرتبة خ ع - 4، الدرجة السابعة، من الجدول المنقح لمرتبات الموظفين الوطنيين الذي بدأ سريانه في حزيران/يونيه 2008.
    Entre los cambios cabe mencionar la clasificación de puestos del Servicio Móvil, un multiplicador del ajuste por lugar de destino superior al presupuestado y una tasa de vacantes para el personal internacional inferior a la prevista y la clasificación de los puestos de contratación nacional junto con los ajustes de las escalas de sueldos del personal nacional después de la finalización del presupuesto para 2011/12. UN وشملت هذه التغييرات تصنيف وظائف فئة الخدمة الميدانية، وارتفاع مضاعف تسوية مقر العمل عما هو مدرج في الميزانية، وانخفاض معدل الشواغر في فئة الموظفين الدوليين عما كان مقرراً، وتصنيف وظائف الموظفين الوطنيين الذي جاء مصحوباً بتنقيحات جداول مرتبات هؤلاء الموظفين بعد الانتهاء من إعداد ميزانية الفترة 2011/2012.
    El aumento de las necesidades se debió a un incremento medio del 26,8% de la escala de sueldos del personal nacional efectivo el 1° de julio de 2008. UN 21 - يعزى ارتفاع الاحتياجات إلى زيادة متوسطة في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين بنسبة 26.8 في المائة أصبحت نافذة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008.
    Además, la Comisión observa que la apreciación de la libra chipriota (Poundc) en un 11% con respecto al dólar de los Estados Unidos durante este período también contribuyó al aumento de los costos por concepto de sueldos del personal nacional y de los bienes y servicios obtenidos localmente. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن ارتفاع قيمة الجنيه القبرصي بنسبة 11 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة خلال هذه الفترة ساهم، أيضا، في ارتفاع تكاليف مرتبات الموظفين الوطنيين فضلا عن تكاليف البضائع والخدمات المتحصل عليها محليا.
    La diferencia obedece principalmente a un aumento del 8,7% de los sueldos netos con arreglo a la escala revisada de sueldos del personal nacional, vigente a partir del 1° de agosto de 2008, y a una apreciación del 3,3% de la libra siria frente al dólar de los Estados Unidos con respecto al tipo de cambio utilizado en 2008/2009. UN 48 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة بنسبة 8.7 في المائة في صافي المرتبات استنادا إلى جدول مرتبات الموظفين الوطنيين المنقح الذي بدأ العمل به اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2008، وإلى ارتفاع قيمة الليرة السورية بنسبة 3.3 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة مقارنة بسعر الصرف المستخدم خلال الفترة 2008/2009.
    b) Personal nacional (840.900 dólares, o 11,0%), debido principalmente a la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional vigentes al 1 de septiembre de 2009, y a las fluctuaciones de los tipos de cambio; UN (ب) الموظفون الوطنيون (900 840 دولار، أي 11.0 في المائة)، ويرجع ذلك أساسا إلى إعادة النظر في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/ سبتمبر 2009، وإلى تقلبات أسعار الصرف؛
    Además, la escala de sueldos del personal nacional de Servicios Generales aumentó un 6,7% en febrero de 2011 tras la realización de un estudio de sueldos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد حدثت زيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بنسبة 6.7 في المائة اعتبارا من شباط/فبراير 2011 بناء على دراسة استقصائية للمرتبات.
    El aumento se debe principalmente a la aplicación de la escala revisada de sueldos del personal nacional y a las categorías de la plantilla de ese personal, que se han calculado sobre la base de los resultados de la clasificación de puestos. UN 46 - تُعزى زيادة الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى تنقيح جدول مرتبات الموظفين الوطنيين والرتب في ملاك الموظفين الوطنيين، على أساس نتائج عملية إعادة تصنيف الوظائف.
    Las necesidades adicionales se debieron principalmente a la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional del Cuadro de Servicios Generales y los funcionarios nacionales del Cuadro Orgánico a partir del 1 de septiembre de 2010. UN 40 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2010.
    b) El aumento de las necesidades a raíz de la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional. UN (ب) زيادة الاحتياجات بسبب تعديل جدول مرتبات الموظفين الوطنيين.
    La diferencia obedeció a la disminución de los recursos necesarios para los sueldos y gastos conexos del personal de contratación nacional, compensada parcialmente por un aumento en la escala de sueldos del personal nacional del cuadro de servicios generales, con efecto a partir del 1° de enero de 2007. UN 17 - يعكس هذا الفرق انخفاضا في الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين والتكاليف المرتبطة بها، قابله جزئياً زيادة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    c) La revisión de la escala de sueldos del personal nacional que entró en vigor el 1º de enero de 2008, que refleja también el cambio de la libra chipriota al euro según un factor fijo de conversión de 0,585 libras chipriotas por euro. UN (ج) تنقيح جدول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008، مما يعكس أيضا التحول من الجنيه القبرصي إلى اليورو باستخدام سعر تحويل ثابت قدره 0.585 جنيه قبرصي لكل يورو.
    b) Mayores gastos de personal nacional como consecuencia de la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional y de la fluctuación del tipo de cambio entre el euro y el dólar de los Estados Unidos UN (ب) ارتفاع تكاليف الموظفين الوطنيين بسبب تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين وتقلبات سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة
    a) Un aumento del 14,2% en la escala de sueldos del personal nacional de conformidad con la política actualizada de las Naciones Unidas y sobre la base de un estudio de los sueldos. UN (أ) زيادة بنسبة 14.2 في المائة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين وفقا لأحدث سياسات الأمم المتحدة واستنادا إلى دراسة استقصائية للمرتبات.
    El aumento de las necesidades obedeció a un incremento del 14,2% en la escala de sueldos del personal nacional conforme a la nueva política de las Naciones Unidas y sobre la base del estudio de sueldos realizado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 29 - ترجع الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة بنسبة 14.2 في المائة في جدول المرتبات للموظفين الوطنيين وفقا للسياسة المحدثة للأمم المتحدة واستنادا إلى دراسة استقصائية للمرتبات أجراها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    La diferencia entre la consignación de créditos en 2010 y las estimaciones de gastos obedece principalmente a una tasa de vacantes más elevada de lo presupuestado para el personal internacional y a la devaluación de la moneda nacional respecto del dólar de los Estados Unidos, que provocó un descenso de los desembolsos en dólares en concepto de sueldos del personal nacional. UN 53 - ويعزى الفرق بين اعتمادات عام 2010 والنفقات المقدرة أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور بالنسبة للموظفين الدوليين عما هو مدرج في الميزانية، وإلى انخفاض قيمة العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة مما خفض المخصصات المرصودة لمرتبات الموظفين الوطنيين عند تقييمها بالدولار.
    Las necesidades adicionales se debieron a la revisión de las escalas de sueldos del personal nacional que entró en vigor el 1 de octubre de 2009. UN 37 - نجمت الاحتياجات الإضافية عن تنقيح جداول المرتبات الوطنية اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more