"de suministros médicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللوازم الطبية
        
    • الإمدادات الطبية
        
    • لوازم طبية
        
    • إمدادات طبية
        
    • للوازم الطبية
        
    • المواد الطبية
        
    • المستلزمات الطبية
        
    • باللوازم الطبية
        
    • الامدادات الطبية
        
    • من اﻻحتياجات الطبية
        
    • ولوازم طبية
        
    • الإمدادات الطبيّة
        
    • السلع الطبية
        
    • واﻹمدادات الطبية
        
    • للإمدادات الطبية
        
    73. Las economías por concepto de suministros médicos se debieron a que los contingentes en Bosnia y Herzegovina no presentaron las facturas de esos rubros. UN ٧٣ - نجمت الوفورات المتحققة تحت بند اللوازم الطبية من عدم تسليم فواتير بهذه اللوازم من قبل الوحدات في البوسنة والهرسك.
    Por consiguiente, se prevén créditos para la compra de suministros médicos a granel. UN وبالتالي رصد اعتماد لشراء اللوازم الطبية بكميات كبيرة.
    Se prevén necesidades adicionales de 22.700 dólares para mantener un nivel adecuado de suministros médicos, conforme a la recomendación de la Directora del Servicio Médico. UN يتوقع احتياج اضافي، مقداره ٧٠٠ ٢٢ دولار، للاحتفاظ بكمية كافية من اللوازم الطبية بناء على توصية مديرة الدائرة الطبية.
    Al parecer, las pequeñas y mal ventiladas celdas propician las enfermedades, y existe una escasez crónica de suministros médicos. UN ويقال إن الأمراض منتشرة في الزنزانات الضيقة والسيئة التهوية، وأن هناك نقصاً مزمناً في الإمدادات الطبية.
    En la Ribera Occidental, en los últimos meses había aumentado drásticamente la demanda de suministros médicos y medicamentos. UN وفي الضفة الغربية، زاد الطلب على الإمدادات الطبية والأدوية بشكل كبير خلال الأشهر الأخيرة.
    En consecuencia, se prevén créditos para la compra a granel de suministros médicos. UN ولذلك رصد اعتماد لشراء لوازم طبية بمقادير كبيرة.
    El Comité acusó recibo de las 84 notificaciones sobre alimentos y tomó nota de 97 notificaciones voluntarias sobre el envío de suministros médicos al Iraq, por un valor total que se calculó en 267.037.113,32 dólares. UN وأفادت اللجنة بتلقيها جميع الإخطارات الـ 84 المتعلقة بالمواد الغذائية، وأحاطت علما بـ 97 إخطارا طوعيا تتعلق بتوريد إمدادات طبية إلى العراق، تقدر قيمتها مجتمعة بمبلغ 113.32 037 267 دولارا.
    Fiebre amarilla: provisión de suministros médicos esenciales y apoyo al programa UN الحمى الصفراء: توفير اللوازم الطبية اﻷساسية والدعم البرنامجي
    Programa Especial de Emergencia para el Cuerno de Africa: provisión de suministros médicos esenciales y reanudación de los servicios de salud básica para refugiados y personas desplazadas UN برنامج الطوارئ الخاص بالقرن الافريقي: توفير اللوازم الطبية اﻷساسية واستئناف الخدمات الصحية اﻷساسية للاجئين والمشردين
    97. Las necesidades de suministros médicos se estiman en 124.670 dólares al mes. UN ٩٧ - تقدر احتياجات اللوازم الطبية بمبلغ ٦٧٠ ١٢٤ دولارا شهريا.
    Las compras de suministros médicos, equipo de lucha contra el cólera y materiales de desinfección y saneamiento superaron los créditos presupuestarios. UN وتجاوزت المشتريات من اللوازم الطبية ولوازم مكافحة الكوليرا، ومواد التطهير والمرافق الصحية ما كان متوقعا في الميزانية.
    Las necesidades de suministros médicos fueron inferiores a las previstas debido a que las existencias con que se contaba resultaron suficientes. UN وكانت الاحتياجات من اللوازم الطبية أقل مما كان متوقعا نظرا لكفاية المخزون الموجود.
    Estas sanciones han provocado la muerte durante el parto de más de 500 mujeres, debido a la falta de suministros médicos o a la imposibilidad de transportar a las parturientas con problemas. UN وأدت الجزاءات الى وفاة أكثر من ٥٠٠ امرأة عند الولادة، بسبب نقص اللوازم الطبية أو لعدم القدرة على نقل الحالات الصعبة.
    La información suplementaria indica que esa cuantía correspondió a la participación de la FNUOS en la adquisición de suministros médicos para el tratamiento de la gripe aviar. UN وتشير المعلومات التكميلية أن هذا المبلغ يمثل حصة قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك في شراء الإمدادات الطبية اللازمة لمعالجة المصابين بأنفلونزا الطيور.
    Los cierres han ocasionado una escasez de suministros médicos esenciales y una reducción de la prestación de servicios médicos básicos. UN وقد أسفرت الإغلاقات عن نقص في الإمدادات الطبية الأساسية، وعن انخفاض في تقديم الخدمات الصحية الأساسية.
    Los hospitales denuncian una gran escasez de suministros médicos esenciales e incluso la falta absoluta de algunos de ellos. UN وتورد تقارير المستشفيات أوجه نقص شديدة في الإمدادات الطبية الحيوية، وتنعدم في بعضها هذه الإمدادات.
    Se prevén fondos para la adquisición de suministros médicos y odontológicos para el personal militar y civil. UN ثمة اعتماد مطلوب لشراء لوازم طبية ولوازم طب اﻷسنان، لﻷفراد العسكريين والمدنيين.
    También hay escasez de suministros médicos, como tubos de ensayo, jeringas, agujas y catgut. UN كما أن لوازم طبية من قبيل أنابيب الاختبار والمحاقن واﻹبر والخيوط كانت في حال من النقص الشديد أيضا.
    El Comité acusó recibo de las 36 notificaciones sobre alimentos y tomó nota de 74 notificaciones voluntarias sobre el envío de suministros médicos al Iraq, por un valor total que se calculó en 112.313.095 dólares. UN وأفادت اللجنة بتلقيها جميع الإخطارات الـ 36 المتعلقة بالمواد الغذائية، وأحاطت علما بـ 74 إخطارا طوعيا تتعلق بتوريد إمدادات طبية إلى العراق، تُقدر قيمتها مجتمعة بمبلغ 095 313 112 دولارا.
    Aprovisionamiento de suministros médicos en Jordania, Siria y el Líbano UN تقديم إمدادات طبية في الأردن وسوريا ولبنان
    No fue necesario emplear el crédito adicional de suministros médicos. UN ولم تكن هناك حاجة الى الاعتماد اﻹضافي للوازم الطبية.
    En el anexo II figuran las llegadas de suministros médicos por categoría y valor. UN ويوضح المرفق الثاني الكميات الواردة من المواد الطبية حسب الفئة والحجم.
    El programa de atención primaria de la salud del Organismo incluyó la rehabilitación de los discapacitados físicos y el abastecimiento de suministros médicos esenciales. UN وشمل برنامج الرعاية الصحية الأولية الذي تقوم به الوكالة تأهيل ذوي العاهات الجسدية وتوفير المستلزمات الطبية الأساسية.
    Construcción, equipamiento de suministros médicos al centro de sanidad de Rashidiya UN تشييد وتجهيز مركز الرشيدية الصحي وتزويده باللوازم الطبية
    También han obstaculizado la entrega de suministros médicos. UN وتدخلت تلك السلطات كذلك في توزيع الامدادات الطبية.
    Compra de equipo médico por valor de 0,7 millones de dólares y de suministros médicos por valor de 0,2 millones de dólares UN شراء معدات طبية بمبلغ 0.7 مليون دولار ولوازم طبية بمبلغ 0.2 مليون دولار
    El tío de ahí dice que su camioneta de suministros médicos ha sido robada por las dos mujeres que iban en este coche. Open Subtitles ذاك الرجل هُناك يقول أنّ شاحنة الإمدادات الطبيّة قد سُرقت بواسطة امرأتين تقود إحداهما تلك السيّارة.
    Se adquirió una gran variedad de suministros médicos para las entidades asociadas, por ejemplo para equipar 26 centros médicos y hospitales en el Perú. UN 52 - وقد جرى شراء مجموعة كبيرة من السلع الطبية المختصة لحساب الشركاء، على سبيل المثال، لتزويد 26 مركزا طبيا ومستشفى معدات في بيرو.
    La mayoría de los centros de salud pública carecen de equipo y de suministros médicos normales. UN وتفتقر معظم المرافق الصحية العامة إلى المعدات واﻹمدادات الطبية العادية.
    Este almacén constituye un elemento fundamental del establecimiento del sistema autónomo de abastecimiento de suministros médicos. UN وهذا المخزن يمثل عنصرا هاما في مجال إقامة شبكة مستقلة للإمدادات الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more