La organización ha aprovechado las posibilidades que ofrece el sistema Atlas para establecer sistemas de supervisión del desempeño y un marco de control interno. | UN | وقد استفادت المنظمة من قدرات نظام أطلس لإنشاء نظمٍ لرصد الأداء وإطارٍ للرقابة الداخلية. |
El PNUD entiende esta recomendación y está de acuerdo en que es necesario establecer criterios de desempeño más claros, como parte de un sistema más sólido de supervisión del desempeño. | UN | يفهم البرنامج الإنمائي التوصية، ويوافق على ضرورة وضع معايير أوضح للأداء كجزء من نظام أقوى لرصد الأداء. |
También se prevé que el nuevo sistema de supervisión del desempeño proporcione información basada en pruebas sobre la contribución de las presencias sobre el terreno a las prioridades estratégicas y los logros previstos del ACNUDH. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يتيح النظام الجديد لرصد الأداء معلومات قائمة على الأدلة بشأن إسهام الكيانات الميدانية في تحقيق الأولويات الاستراتيجية للمفوضية وإنجازاتها المتوقعة. |
Este sistema de supervisión del desempeño asegura el intercambio y las comunicaciones entre las oficinas exteriores y la sede y fomenta el intercambio de experiencias y conocimientos entre el personal. | UN | ويضمن نظام رصد الأداء هذا المبادلات والتواصل بين المكاتب الميدانية والمقر ويشجع تبادل الخبرات والتعلم بين الموظفين. |
Este sistema de supervisión del desempeño asegura el intercambio y las comunicaciones entre las oficinas exteriores y la sede y fomenta el intercambio de experiencias y conocimientos entre el personal. | UN | ويضمن نظام رصد الأداء هذا المبادلات والتواصل بين المكاتب الميدانية والمقر ويشجع تبادل الخبرات والتعلم بين الموظفين. |
Está elaborando un nuevo sistema de supervisión del desempeño basado en la web, que apoya la supervisión y la presentación de información basadas en pruebas a nivel de toda la Oficina y está ensayando módulos de capacitación para sus presencias sobre el terreno. | UN | وتقوم المفوضية حاليا بوضع نظام شبكي جديد لرصد الأداء يدعم الرصد والإبلاغ على نطاق المفوضية على أساس الأدلة، وتجريب وحدات تدريبية لكياناتها الميدانية. |
La CESPAO ha mejorado su herramienta de supervisión del desempeño, que hace posible la gestión conjunta de la aplicación del programa y del presupuesto, y en fecha próxima la pondrá en funcionamiento para que se utilice en toda la Comisión. | UN | وحسنت اللجنة برنامجها لرصد الأداء بشكل يتيح إمكانية الإدارة المشتركة لتنفيذ البرنامج والميزانية، وسيجرى تدشينه قريبا لاستخدامه على صعيد اللجنة ككل. |
4.3 El PNUD desarrolla un sistema de supervisión del desempeño más sólido que ofrece una base empírica más firme para mejorar las evaluaciones. | UN | 4-3 يضع البرنامج الإنمائي نظاما أقوى وأكثر تكاملا لرصد الأداء يوفر قاعدة أدلة أقوى من أجل إجراء تقييمات أفضل. |
En los párrafos 13 i) y 122, la Junta recomendó que la Administración aplicara procedimientos de supervisión del desempeño y la capacidad y elaborara un plan amplio de recuperación del IMIS en caso de falla del sistema. | UN | 16 - في الفقرتين 13 (ط) و 122 أوصى المجلس بأن تنفذ الإدارة إجراءات لرصد الأداء والقدرات ووضع خطـة شاملة لاستعادة قدرة نظام المعلومات الإدارية المتكامل على العمل في حالات الأعطال الكبرى. |
Con ese fin, el Ministro de Industria de Marruecos ha elaborado varios proyectos en esferas tales como la ampliación de las relaciones entre las pequeñas y medianas empresas (PYME) y las grandes empresas, el mantenimiento industrial, las encuestas realizadas por cámaras de comercio, y los sectores industrial y de servicios, así como el establecimiento de una institución de supervisión del desempeño industrial. | UN | وأفاد بأن وزير الصناعة المغربي وضع، لذلك الغرض عددا من المشاريع في ميادين كتوسيع العلاقات بين المنشآت الصغيرة والمتوسطة والمنشآت الكبيرة وصيانة الصناعة والدراسات الاستقصائية لغرف التجارة والصناعة والخدمات وإنشاء مؤسسة لرصد الأداء الصناعي. |
En 2007-2008, la Fiscalía General del Estado creó un nuevo sistema de supervisión del desempeño en casos de violación, para evaluar el acatamiento de las políticas, la calidad de las decisiones adoptadas y la comunicación de los resultados a la policía. | UN | وفي الفترة 2007-2008، وضعت دائرة الادعاء الملكية نظاما جديدا لرصد الأداء فيما يتعلق بجرائم الاغتصاب لقياس مدى الامتثال للسياسات، وتقييم نوعية عمليات اتخاذ القرار، وإفادة الشرطة بالنتائج. |
b) Un programa de supervisión del desempeño ambiental y de seguridad. | UN | (ب) تنفيذ برنامج لرصد الأداء في مجالي البيئة والسلامة. |
A este respecto, en 2011 la Dependencia intensificó el apoyo que presta a las dependencias de programas mediante la elaboración y aplicación de un estándar de evaluabilidad a todos los proyectos antes de su aprobación, y también elaboró un nuevo instrumento de supervisión del desempeño centrado en los resultados y basado en los principios de evaluación estándar para que lo utilizasen los funcionarios encargados de los programas. | UN | وفي هذا الصدد، قامت الوحدة في عام 2011 بتكثيف الدعم الذي تقدمه لوحدات البرامج، بوضع وتطبيق مقياس لإمكانية تقييم جميع المشاريع قبل الموافقة عليها. وقامت أيضا باستحداث أداة جديدة لرصد الأداء تركز على النتائج ليستخدمها الزملاء في البرامج بالاستناد إلى مبادئ التقييم القياسية. |
El PNUD reconoce el destacado papel que desempeñan los programas por países en cuanto que principal " unidad de análisis " para gestionar el desempeño de la organización; el PNUD compara actualmente el desempeño con respecto a los indicadores de resultados de los programas y los indicadores de gestión en el país como parte integrante de su arquitectura de supervisión del desempeño y presentación de informes al respecto. | UN | ويقر البرنامج الإنمائي بالدور المركزي للبرنامج القطري بوصفه `وحدة التحليل ' الرئيسية في إدارة أداء المنظمة؛ ويرصد البرنامج الإنمائي حاليا الأداء مقابل مؤشرات نواتج البرنامج القطري ومؤشرات الإدارة القطرية كجزء لا يتجزأ من البنية الموجودة لديه لرصد الأداء والإبلاغ عنه. |
El sistema de supervisión del desempeño ha contribuido a ello, al igual que la mejor utilización de la intranet de la Oficina como plataforma para compartir conocimientos y difundir información. | UN | وساهم في هذا التطور نظام رصد الأداء وتحسن استخدام الشبكة الداخلية للمفوضية كمنصة لتقاسم المعرفة والمعلومات. |
El sistema de supervisión del desempeño permite a todos incorporar y actualizar sus planes de trabajo anuales y utilizar estos como base para sus planes de costos. | UN | ويسمح نظام رصد الأداء للجميع بالدخول إليه وتحديث خطط عملهم السنوية وباستخدام تلك الخطط كأساس لاستقاء خطط تكاليفهم. |
La continuación de la labor de la presencia y las prioridades establecidas por ella se evalúan con arreglo a sus resultados, tal como se pone de manifiesto en el sistema de supervisión del desempeño. | UN | ويقيَّم استمرار عمل عنصر الوجود الميداني وأولوياته المحددة على أساس النتائج التي يكشف عنها نظام رصد الأداء. |
El sistema de supervisión del desempeño ha desempeñado un importante papel en la racionalización de los informes y la reducción de los costos conexos de las transacciones. | UN | وساهم نظام رصد الأداء بدور هام في ترشيد تقديم التقارير وتقليص تكاليف المعاملات ذات الصلة. |
La supervisión del desempeño y la elaboración de informes sobre el Plan de Gestión se realizan por conducto del sistema de supervisión del desempeño. | UN | ويتم رصد الأداء والإبلاغ عنه مقارنة بما هو محدَّد في خطة الإدارة من خلال نظام رصد الأداء. |
El sistema de supervisión del desempeño ha pasado a ser de hecho un mecanismo de gestión de los conocimientos, ya que contiene todos los documentos relacionados con la planificación, la supervisión y el suministro de información. | UN | وأصبح نظام رصد الأداء فعلياً أداة لإدارة المعرفة، حيث يتضمن جميع وثائق التخطيط والرصد والإبلاغ. |
Los representantes del personal no desempeñan actualmente ningún papel de supervisión del desempeño de las funciones directivas, a pesar de que la tendencia actual en el sector de la gestión demuestra que existe interés en conocer tales prácticas por medio de exámenes de todos los aspectos aún por establecer. | UN | فممثلو الموظفين لا يؤدون حاليا أي دور في رصد أداء الإدارة، رغم أن الاتجاهات الراهنة للإدارة تدل على اهتمام بهذه الممارسات من خلال استعراضات من جميع الجهات لم يتم تحديدها بعد. |