"de suprimir dos puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلغاء وظيفتين
        
    • لوظيفتين
        
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3، الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    La Comisión no tiene objeciones a la propuesta de suprimir dos puestos de personal nacional de Servicios Generales. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    El aumento de 101.100 dólares se debe al efecto combinado de la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes y la propuesta de suprimir dos puestos de contratación local. UN والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية.
    En el cálculo del crédito se tuvo en cuenta la propuesta de suprimir dos puestos de contratación local que ya no son necesarios como consecuencia del mejoramiento de los métodos de trabajo. UN وهي تعكس اﻹلغاء المقترح لوظيفتين بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليهما من جراء تحسين طرق العمل.
    En el cálculo del crédito se tuvo en cuenta la propuesta de suprimir dos puestos de contratación local que ya no son necesarios como consecuencia del mejoramiento de los métodos de trabajo. UN وهي تعكس اﻹلغاء المقترح لوظيفتين بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليهما من جراء تحسين طرق العمل.
    A ese respecto, el orador pide una explicación de la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro orgánico y cinco puestos de contratación local financiados con cargo al presupuesto ordinario, así como seguridades de que las reducciones no afectarán al Programa del Hábitat. UN وفي هذا الصدد، طلب تقديم تفسير لﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية ممولة من الميزانية العادية، كما طلب تأكيدا بأن هذه التخفيضات لن تؤثر في جدول أعمال الموئل.
    El aumento de 101.100 dólares se debe al efecto combinado de la aplicación de las nuevas tasas estandarizadas de vacantes y la propuesta de suprimir dos puestos de contratación local. UN والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية.
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣ - الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣ - الخدمات المقدمة للجمهور
    En resumen, la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Ventas y Comercialización de Ginebra se modifica y se suprime únicamente uno de los puestos, para conservar el otro. UN ٤ - وخلاصة القول، يعدل الاقتراح الداعي إلى إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق في جنيف بحيث يتم إلغاء وظيفة واحدة فقط واﻹبقاء على الوظيفة اﻷخرى.
    3. Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos, Servicios al público UN ٣ - اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب اﻹيرادات ٣، الخدمات المقدمة للجمهور
    Propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en virtud de la sección 3 de ingresos (Servicios al público) UN اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في إطار باب الإيرادات 3 - الخدمات المقدمة إلى الجمهور
    También recomienda que se acepte la propuesta de suprimir dos puestos de servicios generales y considera aceptable la solicitud de recursos no relacionados con puestos, teniendo en cuenta que tendrá que ajustarse a la luz de las recomendaciones relativas a los puestos. UN كما توصي بقبول اقتراح إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة وترى أن طلب موارد لغير الوظائف مقبول، مع مراعاة ضرورة تعديله في ضوء التوصيات المقدمة بشأن الوظائف.
    Según se indica en la nota del Secretario General, después de su examen por la Secretaría, la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Ventas y Comercialización de Ginebra se modificó para suprimir un solo cargo. UN ١٣ - وحسبما أوضح اﻷمين العام في المذكرة، عدلت، بعد استعراض من اﻷمانة العامة، مقترحات إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف إلى إلغاء وظيفة واحدة فقط.
    Según se indica en la nota del Secretario General, después de su examen por la Secretaría, la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales en la Sección de Ventas y Comercialización de Ginebra se modificó para suprimir un solo cargo. UN 13 - وحسبما أوضح الأمين العام في المذكرة، عدلت، بعد استعراض من الأمانة العامة، مقترحات إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في قسم المبيعات والتسويق بجنيف إلى إلغاء وظيفة واحدة فقط.
    La reducción obedece principalmente a la propuesta de suprimir dos puestos de la Oficina (véase párr. I.9 supra). UN ويعزى الانخفاض أساساً إلى الإلغاء المقترح لوظيفتين بالمكتب (انظر الفقرة أولاً-9 أعلاه).
    Las principales causas de las diferencias son una necesidad menor de personal de contratación internacional debido a la propuesta de suprimir dos puestos del Servicio Móvil en el componente de apoyo, y necesidades menores de transporte aéreo debido a la reducción de los costos por hora de vuelo correspondientes a un avión y un helicóptero. UN 46 - وأضاف قائلا إن الأسباب الرئيسية للتفاوت هي انخفاض الحاجة إلى الموظفين الدوليين بسبب الإلغاء المقترح لوظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية بعنصر الدعم، وهبوط الاحتياجات من النقل الدولي نتيجة لتقلص تكاليف ساعات الطيران لطائرة واحدة ثابتة الجناحين وطائرة أخرى مروحية.
    c) La suma neta de 3.517.700 francos suizos para el establecimiento propuesto de 12 puestos adicionales del cuadro orgánico (1 D-1, 3 P-5, 4 P-4, 1 P-3 y 3 P-2), compensada en parte por la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías); UN (ج) مبلغ صاف قدره 700 517 3 فرنك سويسري للإنشاء المقترح لـ 12 وظيفة إضافية، (1 مد-1؛ 3 ف-5؛ 4 ف-4؛ 1 ف-3؛ 3 ف-2)، ويقابل ذلك جزئيا الإلغاء المقترح لوظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛
    El aumento neto guarda relación con el establecimiento de 12 puestos adicionales, concretamente 1 D-1, 3 P-5, 4 P-4, 1 P-3 y 3 P-2, compensados en parte por la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN وتتعلق الزيادة الصافية بإنشاء 12 وظيفة إضافية، وهي وظيفة واحدة من الرتبة مد-1؛ و 3 وظائف من الرتبة ف-5؛ و 4 وظائف من الرتبة ف-4؛ ووظيفة واحدة من الرتبة ف-3؛ و 3 وظائف من الرتبة ف-2، ويقابلها جزئيا الإلغاء المقترح لوظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    c) La suma neta de 5.902.500 francos suizos en respuesta a la propuesta de establecer 19 puestos del cuadro orgánico (1 D-1, 5 P-5, 8 P-4, 2 P-3 y 3 P-2), compensada en parte por la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías); UN (ج) مبلغ صافٍ قدره 500 902 5 فرنك سويسري للإنشاء المقترح لـ 19 وظيفة من الفئة الفنية (1 مد-1، 5 ف-5، 8 ف-4، 2 ف-3، 3 ف-2)، يعوّضها جزئياً الإلغاء المقترح لوظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more