"de sus actividades de seguimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنشطة المتابعة
        
    • في إطار رصدها
        
    En el 77º período de sesiones, el Sr. Ando presentó al pleno un informe sobre la marcha de sus actividades de seguimiento. UN وقدم السيد أندو في الدورة السابعة والسبعين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة.
    En el 80º período de sesiones, el Sr. Ando presentó al pleno un informe sobre la marcha de sus actividades de seguimiento. UN وقدم في الدورة الثمانين تقريراً مرحلياً عن أنشطة المتابعة التي قام بها إلى الجلسة العامة.
    En los períodos de sesiones 82º, 83º y 84º, el Sr. Ando presentó al pleno varios informes sobre la marcha de sus actividades de seguimiento. UN وقدم إلى الجلسة العامة في الدورات الثانية والثمانين والثالثة والثمانين والرابعة والثمانين تقارير مرحلية عن أنشطة المتابعة التي قام بها.
    En los períodos de sesiones 85º, 86º y 87º, ambos Relatores Especiales presentaron al pleno varios informes sobre la marcha de sus actividades de seguimiento. UN وقدم كل من المقررين الخاصين إلى الجلسة العامة في الدورات الخامسة والثمانين والسادسة والثمانين والسابعة والثمانين تقارير مرحلية عن أنشطة المتابعة التي قاما بها.
    Como parte de sus actividades de seguimiento de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, la División emprendió en 2008 la décima encuesta de las Naciones Unidas entre los gobiernos sobre la población y el desarrollo. UN 39 - وأطلقت شعبة السكان، في عام 2008، في إطار رصدها لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا، استقصاء الأمم المتحدة العاشر لدى الحكومات بشأن السكان والتنمية.
    En los períodos de sesiones 88º, 89º y 90º, el Sr. Shearer presentó al pleno varios informes provisionales sobre la marcha de sus actividades de seguimiento. UN وقدم السيد شيرير إلى الجلسة العامة في الدورات الثامنة والثمانين والتاسعة والثمانين والتسعين تقارير مرحلية عن أنشطة المتابعة التي قاما بها.
    En los períodos de sesiones 88º, 89º y 90º, el Sr. Shearer presentó al pleno varios informes provisionales sobre la marcha de sus actividades de seguimiento. UN وقدم السيد شيرير إلى الجلسة العامة في الدورات الثامنة والثمانين والتاسعة والثمانين والتسعين تقارير مرحلية عن أنشطة المتابعة التي قاما بها.
    En los períodos de sesiones 91º, 92º y 93º, el Sr. Shearer presentó al Pleno varios informes provisionales sobre la marcha de sus actividades de seguimiento. UN وقدم السيد شيرير إلى الجلسة العامة للجنة في دورتها الحادية والتسعين والثانية والتسعين والثالثة والتسعين تقارير مرحلية عن أنشطة المتابعة التي قام بها.
    Como parte de sus actividades de seguimiento de la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, la División emprendió en 2008 la décima encuesta de las Naciones Unidas entre los gobiernos sobre la población y el desarrollo. UN 40 -وأطلقت البعثة، في إطار رصدها لتنفيذ برنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا، في عام 2008، استبيان الأمم المتحدة العاشر فيما بين الحكومات بشأن السكان والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more