La Asamblea decidió también, como primera medida para racionalizar su labor, reducir de siete a seis el número de sus Comisiones Principales. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا، كخطوة أولى في ترشيد أعمالها، خفض عدد لجانها الرئيسية من سبع إلى ست. |
Presta asistencia al Presidente de la Asamblea General en todos los asuntos relacionados con la labor de la Asamblea, incluida la de sus Comisiones Principales y órganos subsidiarios; | UN | تساعد رئيس الجمعية العامة في جميع المسائل المتعلقة بتسيير أعمال الجمعية، بما في ذلك لجانها الرئيسية وأجهزتها الفرعية؛ |
Esta manera de proceder se ajusta en general a la práctica de la Asamblea General para elegir los miembros de las Mesas de sus Comisiones Principales. | UN | ويتمشى ذلك بصفة عامة مع الممارسة التي تتبعها الجمعية العامة في انتخاب أعضاء مكاتب لجانها الرئيسية. |
Esta manera de proceder se ajusta en general a la práctica de la Asamblea General para elegir los miembros de las Mesas de sus Comisiones Principales. | UN | ويتماشى ذلك بصفة عامة مع الممارسة التي تتبعها الجمعية العامة في انتخاب أعضاء مكاتب لجانها الرئيسية. |
Esta manera de proceder se ajusta en general a la práctica de la Asamblea General para elegir los miembros de las Mesas de sus Comisiones Principales. | UN | ويتماشى ذلك بصفة عامة مع الممارسة التي تتبعها الجمعية العامة في انتخاب أعضاء مكاتب لجانها الرئيسية. |
Tal como se prevé en las resoluciones, este año la Asamblea General eligió a sus Vicepresidentes y a las Mesas de sus Comisiones Principales mucho antes del comienzo del período de sesiones. | UN | ومثلما توخت القرارات، انتخبت الجمعية العامة هذه السنة نواب رئيسها ومكاتب لجانها الرئيسية قبل افتتاح الدورة بوقت كاف. |
La delegación de Ucrania apoya las decisiones adoptadas en el cuadragésimo séptimo período de sesiones destinadas a aumentar la eficiencia de la Asamblea General y a racionalizar la labor de sus Comisiones Principales. | UN | ويؤيد وفد أوكرانيا قرارات الدورة السابعة واﻷربعين الرامية إلى زيادة فعالية الجمعية العامة وترشيد العمل في لجانها الرئيسية. |
Además, en varias ocasiones, la Asamblea General ha decidido mejorar sus métodos de trabajo, incluidos los métodos de trabajo de sus Comisiones Principales. | UN | هذا فضلا عن أن الجمعية العامة ذاتها أعلنت أكثر من مرة عزمها المعقود على تحسين أساليب عملها، بما في ذلك أساليب عمل لجانها الرئيسية. |
En su resolución 58/148, la Asamblea General reconoció la necesidad de continuar incluyendo una perspectiva de género en la labor de sus Comisiones Principales. | UN | 18 - سلمت الجمعية العامة في قرارها 58/148 بالحاجة لمواصلة إدراج المنظور الجنساني في أعمال لجانها الرئيسية. |
30. Reconoce la necesidad de seguir incluyendo perspectivas de género en la labor de sus Comisiones Principales y otros órganos intergubernamentales; | UN | 30 - تسلم بالحاجة إلى مواصلة إدماج المناظير الجنسانية في أعمال لجانها الرئيسية وسائر الهيئات الحكومية الدولية؛ |
El cuarto número siempre incluye un resumen del Debate General y en el primer número del año siguiente se divulga en su totalidad las deliberaciones del período de sesiones de la Asamblea General y la labor de sus Comisiones Principales. | UN | ويتضمن العدد الرابع دوما ملخصا للمناقشة العامة، ويقدم العدد الأول من السنة التالية تغطية كاملة لدورة الجمعية العامة وعمل لجانها الرئيسية. |
30. Reconoce la necesidad de seguir incluyendo perspectivas de género en la labor de sus Comisiones Principales y otros órganos intergubernamentales; | UN | 30 - تسلم بالحاجة إلى مواصلة إدماج المناظير الجنسانية في أعمال لجانها الرئيسية وسائر الهيئات الحكومية الدولية؛ |
Aunque todavía hay que lograr un consenso sobre la mejora de los métodos de trabajo de la Asamblea General y algunas de sus Comisiones Principales, se están celebrando consultas en el marco de la próxima etapa de reformas de la Organización. | UN | ومع أنه ما زال يتعين ظهور توافق في الآراء بشأن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة وبضع من لجانها الرئيسية فإن المشاورات ما زالت جارية في سياق المرحلة المقبلة من إصلاحات المنظمة. |
En los últimos años, los Estados Miembros han acordado algunas medidas para racionalizar y simplificar la labor y el programa de la Asamblea General y mejorar sus métodos de trabajo y los de sus Comisiones Principales. | UN | اتفقت الدول الأعضاء، في السنوات القليلة الماضية، على بعض التدابير لترشيد عمل الجمعية العامة وجدول أعمالها وتبسيطهما، ولتحسين أساليب عملها وعمل لجانها الرئيسية. |
En su resolución 58/126, la Asamblea General indicó que la labor de sus Comisiones Principales podría facilitarse si se programaran a lo largo de dos períodos sustantivos durante el período de sesiones. | UN | 1 - أشارت الجمعية العامة في قرارها 58/126 إلى أنه قد يكون من المفيد تحديد مواعيد عمل لجانها الرئيسية في فترتين أساسيتين خلال الدورة. |
El Sr. KAMAL (Pakistán), haciendo uso de la palabra en relación con una moción de orden, dice que no es la primera vez que ese tipo de incidente se produce en las Naciones Unidas, ya que ha ocurrido en la Asamblea General y en algunas de sus Comisiones Principales. | UN | ٥٦ - السيد كمال )باكستان(: تكلم في إطار نقطة نظام، فقال إن هذا الحادث ليس هو اﻷول من نوعه الذي يحدث في اﻷمم المتحدة أمام الجمعية العامة أو إحدى لجانها الرئيسية. |
d) En caso de que se apruebe la solicitud, se asignarán servicios de conferencias a las sesiones autorizadas a medida que estén disponibles, dentro de los recursos existentes y de modo que no se vea obstaculizada la labor de la Asamblea General y de sus Comisiones Principales. | UN | (د) وفي حالة توقع صدور موافقة وشيكة على الطلب يتم تخصيص خدمات المؤتمرات لهذه الاجتماعات على أساس " ما هو متاح " ، في إطار الموارد القائمة، بطريقة لا تعطل سير عمل الجمعية العامة أو لجانها الرئيسية. |
Cuando estas recomendaciones estén disponibles, junto con las disposiciones base de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social, podrían ayudar a la Asamblea General a redactar normas para aumentar la participación de la sociedad civil en su labor y en las deliberaciones de sus Comisiones Principales. | UN | وعند توافر هذه التوصيات والترتيبات الواردة في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، فإنها يمكن أن تساعد الجمعية العامة كثيرا في سن تشريع من أجل زيادة مشاركة المجتمع المدني في أعمالها وفي مداولات لجانها الرئيسية. |
La resolución 58/126 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2003, proporciona un marco adecuado y medidas concretas para las nuevas iniciativas de la comunidad internacional que procuran afianzar la autoridad y la función de la Asamblea y mejorar los métodos de trabajo de sus Comisiones Principales. | UN | ويوفر قرار الجمعية العامة 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 إطارا جيدا وتدابير محددة لجهود المجتمع الدولي المتجددة الرامية إلى تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها في تحسين أساليب عمل لجانها الرئيسية. |
10. Resuelve intensificar los esfuerzos de sus Comisiones Principales y órganos subsidiarios para incorporar plenamente la perspectiva de género en su labor, así como en todas las cumbres, conferencias y períodos extraordinarios de sesiones de las Naciones Unidas y en sus procesos de seguimiento; | UN | 10 - تعقد العزم على تكثيف الجهود التي تبذلها لجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية لتعميم مراعاة منظور جنساني بالكامل في أعمالها، وفي جميع المؤتمرات ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية للأمم المتحدة وفي عمليات متابعتها؛ |