"de sus estados financieros" - Translation from Spanish to Arabic

    • بياناته المالية
        
    • بياناتها المالية
        
    • لبياناتها المالية
        
    • للبيانات المالية
        
    • من البيانات المالية
        
    • البيانات المالية للأونروا
        
    • ببياناتها المالية
        
    • البيانات المالية للوكالة
        
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento no realizó auditorías amplias de la fiabilidad de los registros contables utilizados por la UNOPS para la preparación de sus estados financieros. UN ولم يقم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بمراجعات شاملة للحسابات بشأن مدى موثوقية السجلات المحاسبية التي يستخدمها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لإعداد بياناته المالية.
    Obtener confirmación de todos los saldos entre fondos que le correspondan como parte del proceso de preparación de sus estados financieros UN أن يحصل على تأكيدات بشأن جميع أرصدته المشتركة بين الصناديق كجزء من عملية إعداد بياناته المالية
    En 2002, el ACNUR cambió su política contable y comenzó a consolidar las cifras de sus estados financieros. UN وفي عام 2002، غيرت المفوضية سياستها المحاسبية وشرعت تدرج الحسابات في بياناتها المالية.
    En 2002, el ACNUR cambió su política contable y comenzó a consolidar las cifras de sus estados financieros. UN وفي عام 2002، غيرت المفوضية سياستها المحاسبية وشرعت تدرج الحسابات في بياناتها المالية. ووفقـا
    Si la Administración hubiera adoptado una política para crear reservas en concepto de demoras en la recaudación de las cuotas pendientes de pago, se hubiera obtenido una representación más fidedigna de sus estados financieros. UN ولو اعتمدت الإدارة سياسة تخصيص اعتماد للأنصبة المقررة غير المسددة، لكانت قدمت عرضا أفضل لبياناتها المالية.
    El PNUMA no tiene control sobre las contribuciones prometidas impagadas; no obstante, es responsable de la imparcialidad de sus estados financieros. UN ومع أن برنامج البيئة لا يملك السيطرة على هذه التبرعات المعلنة غير المدفوعة، فإنه المسؤول عن وضوح بياناته المالية.
    La Junta consideró que el UNFPA había seguido un proceso adecuado de preparación de sus estados financieros. UN استنتج المجلس أن الصندوق ظل ينفذ إجراءات كافية لإعداد بياناته المالية.
    El UNFPA se ha comprometido a aumentar de manera continua la calidad y la facilidad de lectura de sus estados financieros. UN يلتزم صندوق السكان بتحسين نوعية وسهولة قراءة بياناته المالية باستمرار.
    El Fondo ha indicado que, desde su creación, la Junta de Auditores realiza periódicamente auditorías de sus estados financieros, mientras que los asociados de las Naciones Unidas en la ejecución se encargan, entre otras cosas, de asegurar la comprobación de cuentas de las actividades de los proyectos. UN وأعلن الصندوق أن مجلس مراجعي الحسابات يراجع بياناته المالية منذ إنشائه في حين يضطلع شركاء الأمم المتحدة التنفيذيون، في جملة أمور، بالمسؤولية عن كفالة شمول مراجعة الحسابات لأنشطة المشاريع.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento no realizó ninguna auditoria de evaluación y comunicación de información sobre la fiabilidad de la contabilidad y otros datos desarrollados por la UNOPS para la preparación de sus estados financieros. UN ولم يجر مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أي مراجعات للحسابات لتقييم موثوقية المحاسبة والبيانات الأخرى التي أصدرها مكتب خدمات المشاريع والإبلاغ عنها لغرض إنتاج بياناته المالية.
    El UNFPA examina asimismo la presentación de sus estados financieros cada bienio con objeto de determinar las posibilidades de introducir mejoras en la presentación y la divulgación de información. UN ويستعرض الصندوق طريقة عرض بياناته المالية في كل فترة سنتين لتحديد المواضع التي يمكن فيها إدخال تحسينات على عرض البيانات المالية ومضمونها.
    Sus facultades incluyen la inspección, realización de visitas y/o auditorias en las asociaciones y la revisión de sus estados financieros. UN ومن واجبات هذه المجالس التفتيش على الجمعيات و/أو تفقد مواقع عملها و/أو مراجعة حساباتها واستعراض بياناتها المالية.
    La organización también tiene la obligación de incluir una copia de sus estados financieros. UN كما أن المؤسسات الخيرية ملزمة بأن تدرج نسخة من بياناتها المالية.
    En el caso de Alemania, se exige a las empresas que cotizan en bolsa la aplicación de las NIIF para la preparación de sus estados financieros consolidados. UN وفي حالة ألمانيا، يُطلب من الشركات المسجلة أن تطبق المعايير الدولية للإبلاغ المالي لدى إعداد بياناتها المالية الموحدة.
    La Junta recomendó al OOPS que fortaleciera sus controles en lo relativo a la preparación y el examen de sus estados financieros. UN وأوصى بأن تعزز الوكالة ضوابطها المتعلقة بإعداد بياناتها المالية ومراجعتها.
    Reforzar sus controles respecto de la preparación y el examen de sus estados financieros UN تعزيز الضوابط في الوكالة فيما يتعلق بإعداد بياناتها المالية ومراجعتها
    A diferencia de 2010, el ACNUR estaba bien preparado para la auditoría final de sus estados financieros de 2011. UN مقارنة بعام 2010، كانت المفوضية مستعدة استعدادا كافيا للمراجعة النهائية لبياناتها المالية لعام 2011.
    42. El gestor debe consignar en las notas explicativas de sus estados financieros la existencia del contrato de gestión, con sus condiciones y obligaciones, incluido el valor total de los ingresos objeto del contrato y el método utilizado para contabilizarlos. UN ٢٤- ينبغي أن تكشف الجهة المدير في حواش تفسيرية لبياناتها المالية عن وجود عقد اﻹدارة وما يتضمنه من شروط والتزامات، بما في ذلك القيمة الكلية لﻹيرادات التعاقدية واﻷسلوب المستخدم في المحاسبة المتعلقة بها.
    Que mejore el proceso de preparación de sus estados financieros y presente puntualmente para su comprobación los estados financieros certificados UN تحسين عملية إعداد المكتب للبيانات المالية وتقديم بيانات مالية مصدّق عليها في الوقت المناسب لغرض مراجعة الحسابات
    Para 2009, la Caja incluyó la valoración actuarial como parte de sus estados financieros. UN فيما يخص عام 2009، أدرج الصندوق التقييمات الاكتوارية لعام 2009 بوصفها جزءا من البيانات المالية.
    En el párrafo 158 se indica que el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que estudiara la posibilidad de ampliar el mandato del Comité de Auditoría e Inspección para incluir el examen de la presentación y publicación de sus estados financieros. UN 367 - في الفقرة 158، وافقت الأونروا على توصية المجلس لها بأن تنظر في توسيع اختصاصات لجنة مراجعة الحسابات والتفتيش بحيث تشمل استعراض البيانات المالية للأونروا من حيث العرض والكشف.
    En el párrafo 54, el OOPS estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que revisara las notas aclaratorias de sus estados financieros para incluir información sobre los saldos de cuentas afectadas por el cambio en la política contable. UN 355 - في الفقرة 54، وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تنقح ملاحظات الإفصاح الملحقة ببياناتها المالية لتشمل معلومات عن أرصدة الحسابات المتأثرة بالتغيير في السياسة المحاسبية.
    d) Refuerce los controles con respecto a la preparación y el examen de sus estados financieros; UN (د) تعزيز الضوابط فيما يتعلق بإعداد البيانات المالية للوكالة ومراجعتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more