En cualquier caso, el Consejo de Seguridad debe continuar examinando la manera de mejorar más la calidad de sus informes a la Asamblea General. | UN | وعلى كل حال، يجب أن يواصل المجلس النظر في وسائل زيادة تحسين نوعية تقاريره إلى الجمعية العامة. |
Conseguido. El 88% de los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y el 77% de sus informes a la Asamblea General se presentaron dentro del plazo previsto | UN | أُنجز؛ قُدمت بحلول الموعد المحدد نسبة 88 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن ونسبة 77 في المائة من تقاريره إلى الجمعية العامة |
3. Alienta al Consejo de Seguridad a que, en la presentación de sus informes a la Asamblea General, proporcione, de manera oportuna, un recuento sustantivo, analítico y material de su labor; | UN | " ٣ - تشجع مجلس اﻷمن على أن يقدم، في حينه، لدى تقديم تقاريره إلى الجمعية العامة، سردا موضوعيا وتحليليا وماديا لما يقوم به من عمل؛ |
c) Prestará asistencia al Comité Especial en la preparación de sus informes a la Asamblea General; | UN | " )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ |
c) Prestará asistencia al Comité Especial en la preparación de sus informes a la Asamblea General; | UN | )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ |
El Secretario General, en uno de sus informes a la Asamblea General declaró: | UN | وقد ذكر الأمين العام في أحد تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة: |
La resolución exhortó al Consejo de Seguridad a adoptar una serie de medidas en relación con el contenido de sus informes a la Asamblea General, entre ellas: | UN | فهذا القرار يشجع مجلس اﻷمن على أن يقدم، في حينه، لدى تقديم تقاريره إلى الجمعية العامة، سردا موضوعيا وتحليليا وماديا لما يقوم به مــن عمــل. |
La Oficina suministró una información exhaustiva al Representante Especial para facilitar su misión y lo ayudó en la preparación de sus informes a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos y sus informes y declaraciones publicados en Camboya. II. | UN | وأعد المكتب ورقات معلومات شاملة للممثل الخاص بهدف تيسير زيارته، كما ساعده على إعداد تقاريره إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان، وتقاريره وبياناته العامة الصادرة في كمبوديا. |
Conseguido parcialmente. El 66% de los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad y el 89% de sus informes a la Asamblea General se presentaron puntualmente o antes de cumplirse el plazo inicial | UN | أُنجز جزئياً؛ فقد قُدمت في المواعيد النهائية الأصلية أو قبل حلولها نسبة 66 في المائة من تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن ونسبة 89 في المائة من تقاريره إلى الجمعية العامة |
3. Alienta al Consejo de Seguridad a que, en la presentación de sus informes a la Asamblea General, proporcione, de manera oportuna, un recuento sustantivo, analítico y material de su labor; | UN | ٣ - تشجع مجلس اﻷمن على أن يقدم، في حينه، لدى تقديم تقاريره إلى الجمعية العامة، سردا موضوعيا وتحليليا وماديا لما يقوم به من عمل؛ |
[a) Se alienta al Consejo de Seguridad a que, en la presentación de sus informes a la Asamblea General, proporcione, dentro del plazo previsto, una relación sustantiva, analítica y material de su labor; | UN | ])أ( يُشجﱠع مجلس اﻷمن، لدى تقديمه تقاريره إلى الجمعية العامة، على أن يقدم في حينه بيانا موضوعيا وتحليليا وماديا لعمله؛ |
6. Pide a la Junta de Auditores que incluya información sobre la aplicación de sus propuestas, según corresponda, en el marco de sus informes a la Asamblea General. | UN | ٦ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يدرج معلومات عن تنفيذ مقترحاته، على النحو المناسب، في إطار تقاريره إلى الجمعية العامة. |
6. Pide a la Junta de Auditores que incluya información sobre la aplicación de sus propuestas, según corresponda, en el marco de sus informes a la Asamblea General. | UN | ٦ - تطلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يدرج معلومات عن تنفيذ مقترحاته، على النحو المناسب، في إطار تقاريره إلى الجمعية العامة. |
" Alienta al Consejo de Seguridad a que, en la presentación de sus informes a la Asamblea General, proporcione, de manera oportuna, un recuento, sustantivo, analítico y material de su labor. " | UN | " تشجع مجلس الأمن على أن يقدم، في حينه، لدى تقديم تقاريره إلى الجمعية العامة، سرداً موضوعياً وتحليلياً وماديا لما يقوم به من عمل " . |
c) Prestará asistencia al Comité Especial en la preparación de sus informes a la Asamblea General; | UN | )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ |
c) Prestará asistencia al Comité Especial en la preparación de sus informes a la Asamblea General; | UN | )ج( تقديم المساعدة إلى اللجنة الخاصة في إعداد تقاريرها إلى الجمعية العامة؛ |
Es también importante cumplir esa disposición mientras el Consejo de Seguridad examine la forma de mejorar aún más la calidad de sus informes a la Asamblea General. | UN | من المهم أيضا تنفيذ هذا الحكم فيما يقوم المجلس بالنظر في سبل زيادة تحسين نوعية تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة. |
La Comisión recomienda además que la Asamblea General pida al Secretario General que presente propuestas para hacer frente a ese problema y para establecer responsabilidades a este respecto en el contexto de sus informes a la Asamblea General sobre el plan de conferencias en su sexagésimo segundo período de sesiones, y sobre gestión de recursos humanos en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وتوصي اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم مقترحات لمعالجة هذه المشكلة وتحديد المسؤولية في هذا الصدد في سياق تقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن خطة المؤتمرات، وعن إدارة الموارد البشرية في دورتها الثالثة والستين. |
ix) Asistencia a la Quinta Comisión en la preparación de sus informes a la Asamblea General | UN | `10 ' تقديم المساعدة إلى اللجنة الخامسة على اعداد تقاريرها المقدمة إلى الجمعية العامة. |