"de tareas de alto nivel sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل الرفيعة المستوى المعنية
        
    • عمل رفيعة المستوى معنية
        
    • العمل الرفيع المستوى المعني
        
    • العمل الرفيعة المستوى بشأن
        
    • العمل الرفيعة المستوى للأمم المتحدة المعنية
        
    • العمل الرفعية المستوى المعنية
        
    • العمل رفيعة المستوى المعنية
        
    • عمل الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية
        
    • الفرقة الرفيعة المستوى المعنية
        
    Tomamos nota de los resultados y las recomendaciones contenidas en el marco de acción integral del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis alimentaria mundial. UN ونحيط علما باستنتاجات وتوصيات إطار العمل الشامل الذي أعدته فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    En el debate de hoy, el grupo de países menos adelantados se centrará en el informe del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre el marco de acción amplio. UN إن مجموعة أقل البلدان نموا سوف تركز في مناقشة اليوم على تقرير فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بإطار العمل الشامل.
    La República de Moldova apoya plenamente la actividad del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, creado y dirigido por el Secretario General. UN إن جمهورية مولدوفا تؤيد تأييدا كاملا النشاط الذي تضطلع به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، التي أنشأها الأمين العام ويتولى رئاستها.
    Felicitamos al Secretario General por la oportuna creación del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN ونحن نثني على الأمين العام لإنشائه في الوقت المناسب فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    Con el fin de supervisar la ejecución de las recomendaciones del Gabinete, el Vicepresidente anunció la creación de un grupo de Tareas de Alto Nivel sobre informes oceánicos, que deberá establecer prioridades entre las recomendaciones, designar a los organismos principales para la aplicación de las recomendaciones fundamentales y reunirse trimestralmente para examinar los progresos realizados. UN وبغية الإشراف على عملية تنفيذ توصيات مجلس الوزراء، أعلن نائب الرئيس تشكيل فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بتقديم تقارير عن المحيطات. ويُتوقع أن ترتب فرقة العمل التوصيات بحسب الأولوية، وأن تعين الوكالات التي ستقود عملية تنفيذ التوصيات الرئيسية، وأن تعقد اجتماعات فصلية لاستعراض ما يُحرز من تقدم.
    Mi país aplaude la creación por el Secretario General del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN ويحيي بلدي الأمين العام لإنشائه فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي.
    Por tanto, acoge con beneplácito el establecimiento del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN وبالتالي، رحب بإنشاء فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية.
    Reconociendo también la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, UN وإذ تعترف أيضا بالعمل الذي تنجزه فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية
    Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis alimentaria mundial UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية
    Reconociendo la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, UN وإذ تعترف بالعمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    Esos importantes elementos del trabajo decente se incluyeron en el Marco Amplio para la Acción Actualizado publicado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la Crisis Alimentaria Mundial. UN وأُدرجت هذه العناصر الهامة المتعلقة بالعمل اللائق في إطار العمل الشامل الذي جرى تحديثه وقامت بنشره فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي.
    El Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria y el Marco Amplio para la Acción Actualizado UN فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي في العالم وإطار العمل الشامل المحدَّث
    Reconociendo también la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, UN وإذ تنوه أيضا بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    Reconociendo la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, UN وإذ تنوه بالعمل الذي اضطلعت به فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية،
    :: Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, celebrada en Dublín en mayo de 2010 UN :: فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم، الذي عقد في دبلن في أيار/مايو 2010
    La labor del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la Crisis Mundial de la Seguridad Alimentaria continúa en la actualidad. UN وتتواصل أعمال فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بالأمن الغذائي إلى يومنا هذا.
    Además, la OACDH se ha esforzado por prestar un apoyo significativo al equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la aplicación del derecho al desarrollo, con objeto de garantizar que el proceso gubernamental avance de la manera más segura posible. UN والمفوضية قد عملت أيضا على توفير دعم موضوعي كبير لفرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بتطبيق الحق في التنمية، حتى تكفل تقدم العملية الحكومية الدولية بصورة مضمونة إلى أقصى حد ممكن.
    Para responder a la reciente crisis, creé un Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, que ha formulado un marco de acción amplio en que se nos ofrece una clara hoja de ruta sobre la forma de hacer frente a la crisis. UN وفي إطار التصدي للأزمة الأخيرة، شكلتُ فرقة عمل رفيعة المستوى معنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، وقد وضعت الفرقةُ إطار عمل شاملا يضع بين أيدينا خريطة طريق واضحة لكيفية معالجة الأزمة.
    Le damos las gracias por haber invitado al Secretario General para que informe a la Asamblea General sobre la versión revisada del marco de acción amplio elaborado por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria. UN ونشكركم على دعوة الأمين العام لتقديم إحاطة الجمعية العامة عن النسخة المنقحة من إطار العمل الشامل الذي طوره فريق العمل الرفيع المستوى المعني بأزمة الغذاء العالمية.
    La República de Moldova apoya decididamente las actividades del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis de la seguridad alimentaria mundial creado y dirigido por el Secretario General. UN وتؤيد جمهورية مولدوفا بقوة نشاط فرقة العمل الرفيعة المستوى بشأن أزمة الأمن الغذائي العالمية التي شكلها الأمين العام وبرئاسته.
    La mayor parte de esta ayuda está siendo coordinada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis alimentaria mundial. UN ويجري تنسيق غالبية هذا الدعم من قبل فرقة العمل الرفيعة المستوى للأمم المتحدة المعنية بأزمة الغذاء العالمية.
    Reconociendo la labor realizada por el Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, UN وإذ تقر بالعمل الذي تضطلع به فرقة العمل الرفعية المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم،
    El PNUMA contribuyó a la labor del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria así como a la preparación del marco de acción integral sobre la crisis alimentaria. UN وقد ساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فرقة العمل رفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمية، وفي الإعداد لإطار شامل للعمل بشأن أزمة الأغذية.
    Nuestro Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria propuso soluciones. UN وفرقة عمل الأمم المتحدة الرفيعة المستوى المعنية بالأمن الغذائي وضعت الحلول.
    Se necesita una respuesta más coordinada para mejorar la seguridad alimentaria, con un apoyo sostenido y activo del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la crisis mundial de la seguridad alimentaria, establecido por el Secretario General, y del Sistema de Información sobre los Mercados Agrícolas del Grupo de los 20. UN وقال إنه من الضروري أن تكون هناك استجابة أكثر تنسيقاً لتعزيز الأمن الغذائي وأن يقترن بذلك بدعم مستمر وفعال من جانب كل من الفرقة الرفيعة المستوى المعنية بالتصدي لأزمة الأمن الغذائي في العالم التابعة للأمين العام، ونظام معلومات السوق الزراعية التابعة لمجموعة الـ 20.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more