| El enlace de todas las misiones permanentes a la Internet, con acceso al sistema de disco óptico, representa un logro destacable. | UN | ومن المنجزات الأخرى الملحوظة وصل جميع البعثات الدائمة بشبكة اﻹنترنت للمعلومات مع الوصول إلى نظام القرص الضوئي. |
| Gracias al apoyo de todas las misiones permanentes, este es el primer proyecto de resolución de carácter humanitario que se ha concertado y presentado este mes a la Asamblea General para su aprobación en el quincuagésimo cuarto período de sesiones. | UN | وبفضل دعم جميع البعثات الدائمة يعد هذا أول مشروع قرار إنساني يكتمل ويقدم للاعتماد من الجمعية العامة هذا الشهر. |
| Se invita a asistir a los representantes de todas las misiones permanentes y las misiones de observación, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | والدعوة موجهة لممثلي جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة ولموظفي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام بالحضور. |
| Se invita a asistir a los representantes de todas las misiones permanentes y las misiones de observación, las organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | والدعوة موجهة لممثلي جميع البعثات الدائمة وبعثات المراقبة ولموظفي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام للحضور. |
| Además, una versión electrónica del manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes está a disposición de todas las misiones permanentes y del personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير النسخة الالكترونية من دليل المعدات المملوكة للوحدات لجميع البعثات الدائمة ولموظفي إدارة عمليات حفظ السلام. |
| Sin embargo, la primera podría complementar la segunda, y a esos efectos deberá recabarse las direcciones electrónicas de todas las misiones permanentes en Nueva York. | UN | بيد أن الأول يمكن أن يكمل الآخر، وتحقيقا لهذا الغرض ينبغي جمع عناوين البريد الإلكتروني لجميع البعثات الدائمة في نيويورك. |
| Quedan invitados los miembros de todas las misiones permanentes. | UN | وأعضاء جميع البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
| Quedan invitados los miembros de todas las misiones permanentes. | UN | وأعضاء جميع البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
| Quedan invitados a asistir los miembros de todas las misiones permanentes. | UN | وأعضاء جميع البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
| Quedan invitados a asistir los miembros de todas las misiones permanentes. | UN | وأعضاء جميع البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
| Quedan invitados a asistir los miembros de todas las misiones permanentes. | UN | وأعضاء جميع البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
| Quedan invitados a asistir los miembros de todas las misiones permanentes. | UN | وأعضاء جميع البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
| Quedan invitados a asistir los miembros de todas las misiones permanentes. | UN | وأعضاء جميع البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
| Quedan invitados a asistir los miembros de todas las misiones permanentes. | UN | وأعضاء جميع البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
| Quedan invitados a asistir los miembros de todas las misiones permanentes. | UN | وأعضاء جميع البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
| Quedan invitados a asistir los miembros de todas las misiones permanentes. | UN | أعضاء جميع البعثات الدائمة مدعوون للحضور. |
| Se invita a participar en la reunión a los representantes de todas las misiones permanentes y de observación y de los órganos y las organizaciones de la Naciones Unidas. | UN | وممثلو جميع البعثات الدائمة والمراقبة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوون للحضور. |
| Se invita a participar en la reunión a los representantes de todas las misiones permanentes y de observación y de los órganos y las organizaciones de la Naciones Unidas. | UN | وممثلو جميع البعثات الدائمة والمراقبة وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها مدعوون للحضور. |
| En el marco de otro proyecto que está en marcha se está poniendo a prueba una nueva característica de los dispositivos para luchar contra el correo basura que permitirá filtrar el correo electrónico de todas las misiones permanentes, con independencia del programa de escritorio que utilicen. | UN | ويجري مشروع قيد التنفيذ اختبارات على جانب من وسائل مكافحة البريد الإلكتروني المتطفل، التي ستستخدم لتنقية البريد الإلكتروني لجميع البعثات الدائمة بصرف النظر عن برمجيات البريد الإلكتروني المستخدمة في الحواسيب المنضدية. |
| 8. Observa que, además de la conexión gratuita por intermedio de la Internet de todas las misiones permanentes y de observación, la Organización ha recibido solicitudes de acceso al sistema de disco óptico de varias organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales; | UN | ٨ - تلاحظ أنه، باﻹضافة إلى الاتصال المقدم بالمجان عن طريق شبكة " إنترنت " لجميع البعثات الدائمة والمراقبة، فإن المنظمة قد تلقت طلبات بشأن الوصول إلى نظام القرص البصري من عدد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛ |