"de todos los tipos de bosques" - Translation from Spanish to Arabic

    • جميع أنواع الغابات
        
    • لجميع أنواع الغابات
        
    • للغابات بجميع أنواعها
        
    • كل أنواع الغابات
        
    • إدارة الغابات بجميع أنواعها
        
    • لكل أنواع الغابات
        
    • بجميع أنواع الغابات
        
    • كافة أنواع الغابات
        
    La pérdida de diversidad biológica de los bosques está ligada a la deforestación, fragmentación y degradación sustanciales de todos los tipos de bosques. UN وهناك صلة بين فقدان التنوع البيولوجي للغابات واﻹفراط في قطع جميع أنواع الغابات وتفتيتها وتدهورها.
    La pérdida de diversidad biológica de los bosques está ligada a la deforestación, fragmentación y degradación sustanciales de todos los tipos de bosques. UN وهناك صلة بين فقدان التنوع البيولوجي للغابات واﻹفراط في قطع جميع أنواع الغابات وتفتيتها وتدهورها.
    Sin embargo, no hay un instrumento que se ocupe en forma amplia e integral de todos los tipos de bosques. UN غير أنه لا يوجد صك يعالج بطريقة شاملة وكلية جميع أنواع الغابات.
    La capacidad tecnológica es crítica para alcanzar el uso sostenible de todos los tipos de bosques. UN وتعتبر القدرة التكنولوجية مسألة هامة بالنسبة لتحقيق الاستخدام المستدام لجميع أنواع الغابات.
    :: Primer marco acordado a nivel mundial para la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques UN :: الإطار المتفق عليه الوحيد على الصعيد العالمي فيما يتعلق بالإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات
    Reconociendo que la ordenación sostenible de los bosques, como concepto dinámico en evolución, tiene por objetivo mantener y aumentar el valor económico, social y medioambiental de todos los tipos de bosques, en beneficio de las generaciones presentes y futuras, UN وإذ تسلم بأن الإدارة المستدامة للغابات، وهي مفهوم ديناميكي آخذ في التطور، تهدف إلى الحفاظ على القيمة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات بجميع أنواعها وتعزيز هذه القيمة، حتى تعود بالنفع على الأجيال الحالية والمقبلة،
    Dicha convención deberá servir de marco amplio en que se integren las actividades forestales encaminadas a garantizar la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques. UN وينبغي لهذه الاتفاقية أن توفر اطارا عاما لﻷعمال التي يضطلع بها والتي تتعلق بالمناطق التي تغطيها الغابات فيما يتصل بحفظ جميع أنواع الغابات وتنميتها المستدامة.
    Los programas forestales nacionales constituyen un instrumento importante para fomentar la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques. UN فالبرامج الوطنية للغابات أداة هامة لتعزيز وحفظ وتنمية جميع أنواع الغابات على نحو مستدام.
    Algunas delegaciones consideraron que el comercio en productos de todos los tipos de bosques también requiere mayor profundización en un instrumento jurídico. UN واعتبر بعض الوفود أن الاتجار بالمنتجات من جميع أنواع الغابات يحتاج أيضا إلى متابعة النظر في صك قانوني.
    Cuadro Posibles elementos sustantivos en un marco basado en la gestión, conservación y desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques UN العناصر الموضوعية الممكنة ضمن إطار يقوم على أساس إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة
    En ese sentido, nos comprometemos a mejorar la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques. UN وتلتزم في هذا الشأن، بتحسين أساليب إدارة جميع أنواع الغابات وصيانتها وتحقيق التنمية المستدامة لكل منها.
    Objetivo: Mejorar la conservación y gestión sostenible y uso de todos los tipos de bosques, teniendo en cuenta el enfoque por ecosistemas. UN الغرض: تعزيز حفظ جميع أنواع الغابات وإدارتها المستدامة، مع مراعاة نهج النظام الإيكولوجي.
    En nuestra región reconocemos la importancia del papel múltiple que tienen los bosques y la necesidad de que la comunidad internacional tenga un enfoque amplio para la gestión y la conservación sostenibles de todos los tipos de bosques. UN وندرك في منطقتنــا أهميــــة الدور الهام للغابات، وضرورة اتباع المجتمع الدولـي نهجا شاملا ﻹدارة جميع أنواع الغابات والحفاظ عليهــــا بصورة قابلة للاستمرار.
    :: Contribuyó a fortalecer el compromiso político con la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques a nivel mundial UN :: المساهمة في تعزيز الالتزام السياسي بالإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات على الصعيد العالمي
    Se debe elaborar un instrumento internacional amplio de carácter obligatorio sobre la base de los principios establecidos en la CNUMAD sobre el uso racional, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques. UN وينبغي إعداد صك دولي شامل ذي طابع ملزم يقوم على المبادئ التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن الاستخدام الرشيد لجميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    El Foro Intergubernamental sobre los Bosques está intentando lograr un consenso normativo sobre el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques. UN ويسعى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات إلى تحقيق توافق لﻵراء في مجال السياسة العامة بشأن التنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    En muchos casos, esa repatriación de los conocimientos tradicionales relativos a los bosques puede ser de gran valor para contribuir al fortalecimiento de la gestión sostenible de todos los tipos de bosques. UN وفي كثير من الحالات يكون نقل المعارف التقليدية المتصلة بالغابات إلى مواطنها اﻷصلية ذا قيمة كبيرة من حيث اﻹسهام في تعزيز اﻹدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات.
    2) " Progresos hacia la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques " ; y UN 2 - " التقدم المحرز نحو الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات " ؛
    Decidió que el objetivo principal del acuerdo internacional sobre los bosques era promover la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques y fortalecer el compromiso político a largo plazo a esos efectos. UN وقرر أن يكون الهدف الرئيسي من هذا الترتيب الدولي المتعلق بالغابات هو تعزيز الإدارة والحفظ والتنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات وتعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بهذا الغرض.
    Reconociendo que la ordenación sostenible de los bosques, como concepto dinámico en evolución, tiene por objetivo mantener y aumentar el valor económico, social y medioambiental de todos los tipos de bosques, en beneficio de las generaciones presentes y futuras, UN وإذ تسلم بأن الإدارة المستدامة للغابات، بوصفها مفهوما ديناميكيا آخذا في التطور، تهدف إلى الحفاظ على القيمة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للغابات بجميع أنواعها وتعزيز هذه القيمة، حتى تعود بالنفع على الأجيال الحالية والمقبلة،
    Asimismo, se ha consagrado a respetar y ejecutar la Declaración de Río sobre el medio ambiente y el desarrollo, documento que no es jurídicamente obligatorio pero que reviste una gran importancia para la obtención de un consenso mundial sobre la administración, la conservación y la explotación ecológicamente viable de todos los tipos de bosques. UN ولذلك نذر نفسه لاحترام وتنفيذ إعلان ريو الذي تضمن مبادئ رسمية وإن كانت غير ملزمة قانونيا، من أجل التوصل إلى توافق آراء عالمي بشأن إدارة كل أنواع الغابات والمحافظة عليها واستغلالها بطريقة صالحة إيكولوجيا.
    Entendimiento internacional sobre la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques UN التفاهم الدولي بشأن إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام
    Objetivo de la Organización: Fortalecer el compromiso político a largo plazo con la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques en los planos mundial, regional y nacional y promover la consecución de los objetivos mundiales relativos a los bosques, y la aplicación efectiva del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN هدف المنظمة: تعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وبتنميتها المستدامة، وذلك على الصعد العالمي والإقليمي والوطني، والعمل على تحقيق الأهداف العالمية المتعلقة بالغابات وعلى تعزيز التنفيذ الفعال للصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات
    En su resolución 2000/35, de 18 de octubre de 2000, el Consejo Económico y Social decidió que el principal objetivo del acuerdo internacional sobre los bosques sería promover la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques y fortalecer el compromiso político a largo plazo a esos efectos. UN 1 - حدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2000/35 المؤرخ 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000، الهدف الرئيسي للترتيب الدولي المتعلق بالغابات. ويتمثل هذا الهدف في تعزيز إدارة كافة أنواع الغابات والحفاظ عليها وتنميتها المستدامة وفي تدعيم الالتزام السياسي على المدى الطويل لبلوغ هذه الغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more