Sr. Córdoba Villalobos (México): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de los 21 Estados de América Latina y el Caribe integrantes del Grupo de Río. | UN | يشرفني أن أتكلم نيابة عن البلدان الـ 21 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي تنتمي إلى مجموعة ريو. |
Sr. Ladsous (Francia) (interpretación del francés): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد لادسو )فرنسا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
Sr. Pérez-Desoy (España): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد بيريز - ديسوي )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Sra. Kirsch (Luxemburgo) (interpretación del francés): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | السيد كيرش )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Sra. Štiglic (Eslovenia) (habla en inglés): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de la Unión Europea. | UN | السيدة ستيغليتش (سلوفينيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Morro (España): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea. | UN | السيد مورو (إسبانيا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Sr. NOTERDAEME (Bélgica) (interpretación del francés): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de la Unión Europea. La Unión Europea se congratula por la aprobación de esta resolución y da las gracias a todos los grupos que han contribuido a la elaboración de este texto. | UN | السيد نوتردام )بلجيكـا( )ترجمـة شفويـة عــن الفرنسية(: يشرفني أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي الذي يرحب باعتماد هذا القرار، ويشكر جميع المجموعات التي أسهمت في صياغة هذا النص. |
Sr. Valencia Rodríguez (Ecuador): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de los siguientes Estados miembros del Grupo de Río: Argentina, Bolivia, Brasil, Colombia, Chile, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, Uruguay, Venezuela y Ecuador. | UN | السيد فالينسيا رودريغيز )إكوادور( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم باسم البلدان التالية اﻷعضاء في مجموعـــة ريـــو: اﻷرجنتين، وإكوادور، وأوروغواي، وباراغواي، والبرازيل، وبنما، وبوليفيا، وبيرو، وشيلي، وفنزويلا، وكولومبيا، والمكسيك، ونيكاراغوا. |
Sr. Martini Herrera (Guatemala): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de los seis países centroameri canos: Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Panamá y Guatemala. | UN | السيد مارتيني هيريرا )غواتيمالا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن ست بلدان من أمريكا الوسطى هي: بنما والسلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس وغواتيمالا. |
Sr. Martini Herrera (Guatemala): Tengo el honor de tomar la palabra a nombre de los cinco países centroamericanos, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua y Guatemala. | UN | السيد مارتيني هيريرا )غواتيمالا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بلدان أمريكا الوسطى الخمسة وهي: السلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس وغواتيمالا. |
Sr. Wolzfeld (Luxemburgo) (interpretación del francés): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de la Unión Europea para referirme a la cuestión de la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | السيد ولزفيلد )لكسمبرغ( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي عن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Sr. Kryzhanivsky (Ucrania) (habla en inglés): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de los Estados del grupo GUUAM: la República de Azerbaiyán, Georgia, la República de Moldova y Ucrania. | UN | السيد كريزانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أتشرف بأن أتكلم باسم دول غوام - أوكرانيا وجمهورية أذربيجان وجمهورية مولدوفا وجورجيا. |
Sra. Viotti (Brasil): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre del Grupo de Río, que ha participado activamente en los esfuerzos por usted liderados a favor de la revitalización de los trabajos de la Asamblea General. | UN | السيدة فيوتي (البرازيل) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة ريو، التي شاركت بشكل نشط في الجهود التي قدمتموها لتنشيط أعمال الجمعية العامة. |
Sr. KAVANAGH (Irlanda) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, tengo el honor de tomar la palabra en nombre de los miembros de la Coalición para el Nuevo Programa: Brasil, Egipto, México, Nueva Zelandia, Sudáfrica, Suecia y mi propio país, Irlanda. | UN | السيد نافاناغ (آيرلندا) (تكلم بالإنكليزية): يا سعادة الرئيسة يشرفني أن أتكلم باسم الأعضاء في ائتلاف جدول الأعمال الجديد: البرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك ونيوزيلندا وبلدي آيرلندا. |
Sr. Messone (Gabón) (habla en francés): Tengo el honor de tomar la palabra ante la Asamblea General como Presidente del Consejo de Seguridad con el fin de transmitir la recomendación del Consejo de Seguridad sobre el nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | السيد ميسون (غابون) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم أمام الجمعية العامة بصفتي رئيس مجلس الأمن، لكي أحيل إليكم توصية مجلس الأمن بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة. |
Sr. Yáñez-Barnuevo (España): Tengo el honor de tomar la palabra en nombre de la Unión Europea, Bulgaria, Chipre, Eslovaquia, Estonia, Hungría, Letonia, Lituania, Malta, Polonia y Rumania se suman al contenido de esta intervención. | UN | السيد يانيز - بار نويغو )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. كذلك فإن أستونيا، وبلغاريا، وبولندا، ورومانيا، وسلوفاكيا، وقبرص، ولاتفيا، وليتوانيا، ومالطة، وهنغاريا، تشارك في مضمون هذا البيان. |