Grupo de trabajo conjunto especial sobre sinergias | UN | الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
Grupo de trabajo conjunto especial sobre sinergias | UN | الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
Grupo de trabajo conjunto especial sobre sinergias | UN | الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
En consecuencia, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo invitó a las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea y Rotterdam a que propusieran a quince representantes procedentes de todas las regiones de las Naciones Unidas, para que participaran en el grupo de trabajo conjunto especial. | UN | وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك. |
Se creó un grupo de trabajo conjunto especial encargado de elaborar recomendaciones para el fomento de la cooperación y la coordinación entre los tres convenios para someterlas al examen de las respectivas conferencias de las Partes. | UN | وقد أنشئ فريق عامل مخصص مشترك لإعداد توصيات مشتركة بشأن زيادة التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث وذلك لتقديمها لمؤتمرات الأطراف التابعة لكل واحدة منها. |
i) El establecimiento de un grupo de trabajo conjunto especial integrado por representantes de los tres convenios, con el mandato de preparar recomendaciones conjuntas sobre la mejora de la cooperación y coordinación entre los tres convenios a los niveles administrativo y programático, para su presentación a la siguiente reunión de la Conferencia de las Partes en cada Convenio. | UN | `1` إنشاء فريق عامل مشترك مخصص يتألف من ممثلي الاتفاقيات الثلاث بولاية تقضي بإعداد توصيات مشتركة بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين الاتفاقيات الثلاث على المستويات الإدارية والبرنامجية تحال إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف في كل اتفاقية. |
4. El grupo de trabajo conjunto especial estará integrado por 45 representantes. | UN | 4 - يتألف الفريق العامل المشترك المخصص من 45 ممثلاً. |
4. El grupo de trabajo conjunto especial estará integrado por 45 representantes. | UN | 4 - يتألف الفريق العامل المشترك المخصص من 45 ممثلاً. |
Algunos representantes respaldaron la labor del grupo de trabajo conjunto especial. | UN | وأعرب بعض الممثلين عن دعمهم لعمل الفريق العامل المشترك المخصص. |
Recomendación del Grupo de trabajo conjunto especial sobre el fomento de la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Rotterdam y Estocolmo | UN | توصية الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم |
Cooperación y coordinación entre los convenios de Basilea, Rótterdam y Estocolmo: recomendación del grupo de trabajo conjunto especial | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية الفريق العامل المشترك المخصص |
Cooperación y coordinación entre los Convenios de Basilea, Rótterdam y Estocolmo: recomendación del Grupo de trabajo conjunto especial | UN | التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم: توصية من الفريق العامل المشترك المخصص |
Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص المعني بتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Viajes de participantes en el Grupo de trabajo conjunto especial sobre sinergias | UN | سفر المشاركين في الفريق العامل المشترك المخصص لأوجه التآزر |
Acogiendo con beneplácito la recomendación del Grupo de trabajo conjunto especial relativa al aumento de la cooperación y la coordinación entre los Convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, | UN | وإذ يرحب بتوصيات الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، |
Mandato del grupo de trabajo conjunto especial, derivado de la decisión SC-2/15 del Convenio de Estocolmo | UN | اختصاصات الفريق العامل المشترك المخصص المستمدة من مقرر اتفاقية استكهولم 2/15 |
En consecuencia, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo invitó a las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea y Rotterdam a que propusieran a quince representantes procedentes de todas las regiones de las Naciones Unidas, para que participaran en el grupo de trabajo conjunto especial. | UN | وبناء عليه، دعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم كلاً من مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى ترشيح 15 ممثلاً يختارون من جميع أقاليم الأمم المتحدة للمشاركة في الفريق العامل المخصص المشترك. |
Si la Conferencia conviene en participar en el proceso especificado en la decisión SC-2/15, podría establecerse el grupo de trabajo conjunto especial. | UN | فإذا وافق المؤتمر على المشاركة في العملية المحددة في مقرر مؤتمر اتفاقية استكهولم - 2/15، فإنه سيمكن عندئذ إنشاء الفريق العامل المخصص المشترك. |
En su segunda reunión, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo propuso el establecimiento de un grupo de trabajo conjunto especial como posible medida para el avance, e invitó a las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea y Rotterdam a que examinaran esa opción, y, en caso de que la respaldaran, acordaran su establecimiento. | UN | 17 - كما اقترح مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثاني إنشاء فريق عامل مخصص مشترك كطريقة محتملة للتقدم قدما ودعا مؤتمري الأطراف في اتفاقيتي بازل وروتردام إلى النظر في هذا الخيار والموافقة على إنشاء الفريق في حالة تصديقهما على الاقتراح. |
En el estudio técnico se examinarán las decisiones de las conferencias de las Partes, los documentos pertinentes preparados por las secretarías, los documentos y las decisiones del Grupo de trabajo conjunto especial sobre la cooperación y la coordinación entre los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, los informes sobre el progreso realizado, las actas de las reuniones y la correspondencia conexa. | UN | وستشمل الدراسة المكتبية استعراض مقررات مؤتمرات الأطراف، الوثائق ذات الصلة التي أعدتها الأمانات، وثائق ومقررات فريق العمل المشترك المخصص والمعني بتعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، تقارير سير العمل، وقائع الاجتماعات والمكاتبات ذات الصلة. |