"de trabajo constructivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل بناء
        
    • عمل بنَّاء
        
    • عمل بنّاء
        
    • العمل البناءة
        
    Su delegación no tiene dudas de que el Comité tratará de cooperar más estrechamente con las Potencias administradoras con el objeto de elaborar un programa de trabajo constructivo y eficaz, teniendo en cuenta las circunstancias de cada caso. UN وأوضح أن وفد الكونغو على ثقة من أن اللجنة سوف تسعى للتعاون بصورة أكثر وثاقة مع الدول القائمة بالإدارة بهدف وضع برنامج عمل بناء وفعال، على أساس تناول كل حالة على حدة.
    Se pide también al Comité Especial que antes del final del año 2000 elabore un programa de trabajo constructivo para los territorios no autónomos basado en el análisis de cada caso concreto, para facilitar el cumplimiento del mandato del Comité y de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, incluidas las relativas a territorios específicos. UN كذلك يطلب إلى اللجنة الخاصة أن تضع قبل نهاية عام ٢٠٠٠ برنامج عمل بناء لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل إقليم على حده، لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم معنية.
    El propósito de las reuniones celebradas en junio fue preparar un programa de trabajo constructivo para determinar las actividades fundamentales que debían llevarse a cabo y ayudar a los asociados a evaluar los progresos realizados por Tokelau en el camino de la libre determinación. UN وتمثل هدف اجتماعات حزيران/يونيه في إعداد برنامج عمل بناء لتحديد الأنشطة الرئيسية ومساعدة كل جهة شريكة في تقييم التقدم الذي أحرزته توكيلاو في اتجاه تقرير المصير.
    Más recientemente, la Asamblea General instó a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con el Comité Especial para elaborar antes de finales del año 2000 un programa de trabajo constructivo para los territorios sujetos a su administración. UN وقد أهابت الجمعية العامة بالدول القائمة بالإدارة، مؤخرا، أن تتعاون مع اللجنة الخاصة بصورة كاملة لكي تضع قبل نهاية عام 2000 برنامج عمل بنَّاء للأقاليم الخاضعة لإدارتها.
    Más recientemente, la Asamblea General instó a las Potencias administradoras a cooperar plenamente con el Comité Especial para elaborar antes de finales del año 2000 un programa de trabajo constructivo para los territorios sujetos a su administración. UN وقد أهابت الجمعية العامة بالدول القائمة بالإدارة، مؤخرا، أن تتعاون مع اللجنة الخاصة بصورة كاملة لكي تضع قبل نهاية عام 2000 برنامج عمل بنَّاء للأقاليم الخاضعة لإدارتها.
    Ha ignorado por completo mi lucha por un programa de trabajo constructivo. Open Subtitles ضف إلى ذلك أنك تجاهلت تماما كفاحي من أجل وضع برنامج عمل بنّاء
    Además de las actividades encomendadas señaladas que se siguen esperando del Comité Especial, éste también debe formular propuestas específicas para poner fin al colonialismo y elaborar y finalizar, en colaboración con las Potencias administradoras y los Territorios en cuestión, un programa de trabajo constructivo para los diferentes Territorios no autónomos. UN وبالإضافة إلى الأنشطة المذكورة آنفا التي ستواصل الجمعية العامة طلب القيام بها من اللجنة الخاصة ثمة أعمال أخرى تشمل وضع مقترحات محددة للقضاء على الاستعمار؛ وإعداد برنامج عمل بناء على أساس كل حالة على حدة، ووضعه في صيغته النهائية، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة والأقاليم المعنية.
    6. Exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen plenamente con el Comité Especial para concluir antes del fin de 2002 un programa de trabajo constructivo para los territorios no autónomos, basado en el análisis de cada caso concreto, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بناء قبل نهاية عام 2002 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    6. Exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen plenamente con el Comité Especial para concluir antes del fin de 2003 un programa de trabajo constructivo para los territorios no autónomos, basado en el análisis de cada caso concreto, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN 6 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة لإنجاز برنامج عمل بناء قبل نهاية عام 2003 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    d) Que, antes del fin de 2004, concluya un programa de trabajo constructivo, caso por caso, para los territorios no autónomos, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (د) إنجاز برنامج عمل بناء على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قبل نهاية عام 2004 لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    Además, de conformidad con la resolución 59/136 de la Asamblea General, debe concluir antes de que finalice 2005 un programa de trabajo constructivo para los territorios no autónomos que facilite la puesta en práctica de las resoluciones pertinentes sobre descolonización, incluidas las referentes a territorios específicos. UN ثم إنه يتعين على اللجنة بموجب قـرار الجمعية العامة 59/136 أن تنهى أعمالها قبل نهاية عام 2005 بالنسبة لبرنامج عمل بناء من أجل الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى، تيسيراً لتنفيذ قرارت القضاء على الاستعمار ذات الصلة، ومنها القرارات بشأن أقاليم معينة.
    Exhortar a las Potencias administradoras a que cooperen plenamente con el Comité Especial para concluir antes de fines del período 2005-2006 un programa de trabajo constructivo, caso por caso, para los territorios no autónomos, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato sobre descolonización. UN تهيب بالدول القائمة بالإدارة أن تتعاون تعاونا كاملا مع اللجنة الخاصة قبل نهاية الفترة 2005-2006 لوضع برنامج عمل بناء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على أساس كل حالة على حدة لتيسير تنفيذ الولاية المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    d) Antes del fin de 2007, concluya un programa de trabajo constructivo, caso por caso, para los territorios no autónomos, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (د) إنجاز برنامج عمل بناء قبل نهاية عام 2007، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    d) Antes del fin de 2007, concluya un programa de trabajo constructivo, caso por caso, para los territorios no autónomos, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (د) إنجاز برنامج عمل بناء قبل نهاية عام 2007، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    En el seminario también se evaluará la situación en los territorios no autónomos, en particular su evolución constitucional hacia la autonomía y la libre determinación, con miras a elaborar, en cooperación con las Potencias administradoras y los representantes de los territorios, un programa de trabajo constructivo basado en las circunstancias de cada caso para la descolonización de los territorios no autónomos. UN وستقوم الحلقة الدراسية أيضا بتقييم الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بهدف وضع برنامج عمل بناء يهدف لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، علي أساس كل حالة علي حدة، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En el seminario también se evaluará la situación en los territorios no autónomos, en particular su evolución constitucional hacia la autonomía y la libre determinación, con miras a elaborar, en cooperación con las Potencias administradoras y los representantes de los territorios, un programa de trabajo constructivo basado en las circunstancias de cada caso para la descolonización de los territorios no autónomos. UN وستقوم الحلقة الدراسية أيضا بتقييم الوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو الحكم الذاتي وتقرير المصير، بهدف استحداث برنامج عمل بناء يهدف لإنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، علي أساس كل حالة علي حده، وذلك بالتعاون مع الدول القائمة بالإدارة وممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Exhorta a las Potencias administradoras a que concluyan antes del fin de 2002 un programa de trabajo constructivo para los Territorios no Autónomos, basado en el análisis de cada caso concreto, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a Territorios concretos. UN وتهيب بالدول القائمة بالإدارة إنجاز برنامج عمل بنَّاء قبل نهاية عام 2002 على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما في ذلك القرارات المتعلقة بأقاليم محددة.
    Mientras tanto, la Asamblea General ya proclamó el Segundo Decenio y en su última resolución exhortó a que se concluyera antes del fin de 2002 un programa de trabajo constructivo para cada territorio concreto. UN 33 - وأضاف أن الجمعية العامة أعلنت في غضون ذلك عن قيام العقد الدولي الثاني، ودعت في قرارها الأخير إلى وضع برنامج عمل بنَّاء لكل واحد من الأقاليم، بحلول نهاية عام 2002.
    La finalidad del Seminario es evaluar la situación imperante en los territorios no autónomos, en particular su evolución constitucional hacia la libre determinación a fin de facilitar la preparación por parte del Comité Especial de un programa de trabajo constructivo para los territorios no autónomos basado en cada caso concreto. UN 5 - الغرض من الحلقة الدراسية هو تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو تقرير المصير لتيسير وضع اللجنة الخاصة برنامج عمل بنَّاء على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La finalidad del Seminario es evaluar la situación imperante en los territorios no autónomos, en particular su evolución constitucional hacia la libre determinación a fin de facilitar la preparación por parte del Comité Especial de un programa de trabajo constructivo para los territorios no autónomos basado en cada caso concreto. UN 5 - الغرض من الحلقة الدراسية هو تقييم الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لا سيما تطورها الدستوري نحو تقرير المصير لتيسير وضع اللجنة الخاصة برنامج عمل بنَّاء على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    d) Que, antes del fin de 2003, concluya un programa de trabajo constructivo para los territorios no autónomos basado en el análisis de cada caso concreto, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (د) إنجاز برنامج عمل بنَّاء يتناول حالة كل من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على حدة وذلك قبل نهاية عام 2003 لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة بإنهاء الاستعمار المتخذة في هذا الصدد، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    d) Que, antes del fin de 2002, concluya un programa de trabajo constructivo para los territorios no autónomos basado en el análisis de cada caso concreto, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (د) إنجاز برنامج عمل بنّاء على أساس كل حالة على حدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قبل نهاية عام 2002 لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    El Sr. Kasanda hizo una declaración de clausura en la que recapitulaba las principales exposiciones y puntos planteados durante el período de sesiones y agradeció los comentarios, las ideas y el espíritu de trabajo constructivo de los participantes. UN وأدلى السيد كاساندا ببيان ختامي لخّص فيه أهم العروض ووجهات النظر المقدمة خلال الاجتماع وشكر المشاركين على تعليقاتهم، وأفكارهم وروح العمل البناءة التي تحلوا بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more