"de trabajo de doha sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل الدوحة بشأن
        
    Debe continuar el Programa de trabajo de Doha sobre las pequeñas economías con el fin de conseguir medidas y acciones concretas. UN وينبغي مواصلة تطبيق برنامج عمل الدوحة بشأن الاقتصادات الصغيرة بهدف تحقيق تدابير وإجراءات ملموسة.
    Cabe mencionar también los progresos recientes en la aplicación del programa de trabajo de Doha sobre el comercio. UN وجدير بالذكر أيضا التقدم الذي تحقق مؤخرا في تنفيذ برنامج عمل الدوحة بشأن التجارة.
    Programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención UN برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    Programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención UN برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    15/CP.18 Programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención 18 UN 15/م أ-18 برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية 22
    15/CP.18 Programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención UN 15/م أ-18 برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية
    Nota: Las actividades sombreadas entran dentro del ámbito de las actividades conjuntas UNCTAD/OMC de seguimiento del programa de trabajo de Doha sobre la relación entre comercio e inversiones. Las actividades no sombreadas son otras actividades pertinentes. UN ملاحظة: تقع الأنشطة المظللة في إطار المتابعة المشتركة للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية لبرنامج عمل الدوحة بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار؛ وتشير الأنشطة غير المظللة إلى اللقاءات الأخرى ذات الصلة.
    El programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención fue aprobado por la Conferencia, reconociendo la importancia de la educación, la capacitación y la promoción de conocimientos técnicos para que todas las Partes alcanzaran el desarrollo sostenible a largo plazo. UN 22 - واعتمد المؤتمر برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية، إدراكاً منه لأهمية تطوير التعليم والتدريب والمهارات لجميع الأطراف لتحقيق التنمية المستدامة في الأجل الطويل.
    117. Antecedentes. La CP 18 aprobó el programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención y estableció un diálogo anual para mejorar la labor en este ámbito. UN 117- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية وأرسى حواراً سنوياً لتعزيز العمل في هذا المجال().
    137. En su novena sesión, y atendiendo a una recomendación del OSE, la CP adoptó la decisión 15/CP.18, titulada " Programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención " . UN 137- وفي الجلسة التاسعة، وبناء على توصية من الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 15/م أ-18 المعنون " برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية " .
    15. En la CP 18 las Partes aprobaron el programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención y pidieron al OSE que organizara, en uno de sus períodos de sesiones, un diálogo anual sobre dicho artículo para mejorar la labor en esa esfera. UN 15- اعتمدت الأطراف أثناء الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية وطلبت إلى الهيئة الفرعية أن تنظم حواراً سنوياً أثناء الدورة بشأن المادة 6 من الاتفاقية بغية تعزيز العمل في ذلك المجال.
    194. El OSE invitó a los miembros de la Alianza de las Naciones Unidas para la educación, la formación y la sensibilización del público sobre el cambio climático y a otras organizaciones intergubernamentales y ONG a redoblar sus esfuerzos de apoyo a las Partes y otros interesados en la aplicación del programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención en sus respectivas esferas de competencia. UN 194- ودعت الهيئة الفرعية أعضاء تحالف الأمم المتحدة للتعليم والتدريب والتوعية في مجال تغير المناخ وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى زيادة جهودها لدعم الأطراف وغيرها من أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية في حقول اختصاصها.
    c) Siguiera facilitando la labor de la Alianza de las Naciones Unidas para la educación, la formación y la sensibilización del público sobre el cambio climático y coordinando los trabajos con otros interesados para catalizar una respuesta programática a la aplicación del programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención. UN (ج) مواصلة تسهيل عمل تحالف الأمم المتحدة للتعليم والتدريب والتوعية في مجال تغير المناخ، والتنسيق مع أصحاب المصلحة الآخرين لحفز استجابة برنامجية لتنفيذ برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    111. Antecedentes. En su 18º período de sesiones, la CP aprobó el programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención y estableció un diálogo anual para mejorar la labor en esta esfera. UN 111- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية، وأرسى حواراً سنوياً لتعزيز العمل في هذا المجال().
    169. El OSE decidió convocar el tercer y cuarto Diálogo sobre el artículo 6 de la Convención durante el OSE 42 y el OSE 44 (mayo de 2016), respectivamente, en Bonn, y convino en que examinaría la cuestión de las reuniones subsiguientes del Diálogo en el marco del examen intermedio de la aplicación del programa de trabajo de Doha sobre el artículo 6 de la Convención en el OSE 44. UN 169- خلصت الهيئة الفرعية إلى أن الحوارين الثالث والرابع بشأن المادة 6 من الاتفاقية سيجريان أثناء دورتيها الثانية والأربعين والرابعة والأربعين (أيار/مايو 2016)، على التوالي، في بون، ألمانيا. ووافقت على أن تنظر، في دورتها الرابعة والأربعين، في مسألة الاجتماعات اللاحقة للحوار في إطار الاستعراض الوسيط لتنفيذ برنامج عمل الدوحة بشأن المادة 6 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more