"de trabajo de la junta" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل المجلس
        
    • العمل في المجلس
        
    • عمل للمجلس
        
    • عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    El Grupo esperaba comenzar un debate sobre estos asuntos y quizás encontrar formas de revisar los métodos de trabajo de la Junta. UN وقال إن مجموعته تأمل في أن تبدأ مناقشة حول هذه المسائل وربما التوصل إلى سبل لتنقيح أساليب عمل المجلس.
    No obstante, hay que tener cuidado de que las frecuentes solicitudes adicionales de actividades de auditoría no vayan en menoscabo del programa de trabajo de la Junta. UN وانه يشعر بالقلق لكون الطلبات اﻹضافية والمتكررة على أنشطة مراجعي الحسابات قد تؤثر تأثيرا سلبيا على برنامج عمل المجلس.
    B. Cuestiones relativas a los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva UN المسائل المتعلقة بأساليب عمل المجلس التنفيذي
    Los métodos de trabajo de la Junta deberían en consecuencia ser funcionales y ágiles. UN ولذا ينبغي أن تتسم أساليب عمل المجلس بالطابع العملي والجدية.
    Métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva: nota de la secretaría UN أساليب عمل المجلس التنفيذي: مذكرة من اﻷمانة
    B. Cuestiones relativas a los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva UN المسائل المتعلقة بأساليب عمل المجلس التنفيذي
    Los métodos de trabajo de la Junta deberían en consecuencia ser funcionales y ágiles. UN ولذا ينبغي أن تتسم أساليب عمل المجلس بالطابع العملي والجدية.
    Métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva: nota de la secretaría UN أساليب عمل المجلس التنفيذي: مذكرة من اﻷمانة
    B. Cuestiones relativas a los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva UN المسائل المتعلقة بأساليب عمل المجلس التنفيذي
    Los métodos de trabajo de la Junta deberían en consecuencia ser funcionales y ágiles. UN ولذا ينبغي أن تتسم أساليب عمل المجلس بالطابع العملي والجدية.
    Además, sobre la base de la experiencia adquirida en los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva durante los dos años y medio anteriores, se examinaría el reglamento de la Junta. UN وبالاضافة إلى ذلك، واستنادا إلى الخبرة التي اُكتسبت خلال فترة السنتين ونصف السنة المنقضية في مجال أساليب عمل المجلس التنفيذي، سيتم النظر في النظام الداخلي للمجلس.
    Se señaló que el plan tenía el propósito de fortalecer los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva y reducir la microgestión. UN ولاحظوا أن الخطة تهدف إلى تقوية أساليب عمل المجلس التنفيذي وإلى تقليل اﻹدارة على مستويات صغرى.
    J. Procedimientos y métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva, incluido el formato de las futuras decisiones de la Junta Ejecutiva UN أساليب عمل المجلس التنفيذي وإجراءاته، بما في ذلك نمط المقررات التي سيتخذها المجلس التنفيذي في المستقبل
    Tema 12: Métodos y procedimientos de trabajo de la Junta Ejecutiva, incluido el formato de las decisiones futuras de la Junta Ejecutiva UN البند ١٢: أساليب عمل المجلس التنفيذي وإجراءاته، بما في ذلك شكل مقررات المجلس التنفيذي مستقبلا
    Además, sobre la base de la experiencia adquirida en los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva durante los dos años y medio anteriores, se examinaría el reglamento de la Junta. UN وبالاضافة إلى ذلك، واستنادا إلى الخبرة التي اُكتسبت خلال فترة السنتين ونصف السنة المنقضية في مجال أساليب عمل المجلس التنفيذي، سيتم النظر في النظام الداخلي للمجلس.
    Se señaló que el plan tenía el propósito de fortalecer los métodos de trabajo de la Junta Ejecutiva y reducir la microgestión. UN ولاحظوا أن الخطة تهدف إلى تقوية أساليب عمل المجلس التنفيذي وإلى تقليل اﻹدارة على مستويات صغرى.
    En el programa de trabajo de la Junta para 1997 se había asignado un alto grado de prioridad a establecer un equilibrio entre la excelencia de la gestión y la eficacia de los programas por países. UN ويولي برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٧ أولوية عالية لتحقيق التوازن بين التفوق اﻹداري وفعالية البرامج القطرية.
    En el programa de trabajo de la Junta para 1997 se había asignado un alto grado de prioridad a establecer un equilibrio entre la excelencia de la gestión y la eficacia de los programas por países. UN ويولي برنامج عمل المجلس لعام ١٩٩٧ أولوية عالية لتحقيق التوازن بين التفوق اﻹداري وفعالية البرامج القطرية.
    Se decidió que la carga de trabajo de la Junta en el año determinaría el número de períodos de sesiones. UN وتقــرر أن يكون عبء عمل المجلس للسنـــة هو العامل المرشــــد إلى تحديد عدد الدورات.
    La Comisión Consultiva examinará la cuestión en un período posterior del año, junto con el volumen de trabajo de la Junta y los recursos conexos. UN وستناقش اللجنة الاستشارية هذه المسألة، إلى جانب حجم عمل المجلس وموارده ذات الصلة، في موعد لاحق من هذا العام.
    Otra delegación, interviniendo después de la adopción de la decisión 2000%15, pidió que los proyectos de decisiones se facilitaran en los idiomas de trabajo de la Junta Ejecutiva. UN وطلب وفد آخر في معرض التكلم بعد اتخاذ المقرر 2000/15، أن تتاح مشاريع المقررات بلغات العمل في المجلس التنفيذي.
    PROYECTO DE PLAN de trabajo de la Junta EJECUTIVA PARA 1998 UN مشروع خطة عمل للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٨
    Otro elemento importante del programa de trabajo de la Junta es fortalecer el apoyo al desarrollo sostenible de África en todo el sistema de las Naciones Unidas, dentro del marco general de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN ويتصدر برنامج عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين تعزيز الدعم المقدم على صعيد المنظومة إلى التنمية المستدامة في أفريقيا في نطاق إطار الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more