Por otra parte, aún quedan por tomar medidas para perfeccionar los métodos de trabajo de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ومن ناحية أخرى، لا يزال اﻷمر يتطلب بذل الكثير لتحسين طرق عمل اللجنة الفرعية القانونية. |
Debe hacerse un intercambio de opiniones con el grupo de trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión. | UN | ينبغي إجراء تبادل لوجهات النظر مع الفريق العامل بشأن طرائق عمل اللجنة الفرعية. |
Métodos de trabajo de la Subcomisión en relación con el tema 6 de su programa | UN | أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال |
Composición de los grupos de trabajo de la Subcomisión en 2001 | UN | تكوين الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2001 |
Cabe esperar que el Grupo de trabajo de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosiga sus trabajos relacionados con esa cuestión y que formule criterios correspondientes. | UN | وأعرب عن أمله في أن يواصل الفريق العامل التابع للجنة الفرعية القانونية عمله بشأن هذه المشكلة وأن يصوغ المعايير ذات الصلة على نحو سريع. |
Idiomas de trabajo de la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio | UN | لغات عمل اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط |
, y que la aplicación de varias recomendaciones formuladas por la Subcomisión en su 34º período de sesiones llevó al reconocimiento general de que en el 35º período de sesiones habían mejorado los métodos de trabajo de la Subcomisión; | UN | العام بالتحسينات التي أدخلت في أساليب عمل اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين؛ |
Acogiendo con agrado el establecimiento de un grupo de trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión presidido por el Sr. Marc Bossuyt, | UN | وإذ ترحب بإنشاء فريق عامل للدورة معني بأساليب عمل اللجنة الفرعية برئاسة السيد بوسويت، |
Métodos de trabajo de la Subcomisión en relación con el tema 2 del programa | UN | أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٢ من جدول اﻷعمال |
Documento de trabajo revisado sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión presentado por el Sr. Ribot Hatano de | UN | ورقة عمل منقحة بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية مقدمة من |
Informe del Grupo de Trabajo del período de sesiones sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión establecido de conformidad | UN | تقرير الفريق العامل للدورة المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية |
Documento de trabajo definitivo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión presentado por el Sr. Ribot Hatano, de conformidad con | UN | ورقة عمل نهائية حول أساليب عمل اللجنة الفرعية مقدمة من السيد ريبوت هاتانو |
Documento de trabajo sobre los métodos de trabajo de la Subcomisión: proyecto de decisión | UN | ورقة عمل بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية: مشروع مقرر |
Todas esas iniciativas deben estudiarse cuidadosamente con miras a fortalecer el proceso de reforma y, en última instancia, mejorar los métodos de trabajo de la Subcomisión. | UN | وتستحق هذه المبادرات جميعها دراسة متأنية بغية تعزيز عملية الإصلاح وتحسين أساليب عمل اللجنة الفرعية في نهاية الأمر. |
Composición de los grupos de trabajo de la Subcomisión en 2002 | UN | تشكيل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2002 |
2002/117. Composición de los grupos de trabajo de la Subcomisión para 2003 81 | UN | 2002/117 تشكيل الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية لعام 2003 . 86 |
b) Informe anual del Grupo de trabajo de la Subcomisión (párr. 10). | UN | )ب( التقرير السنوي للفريق العامل التابع للجنة الفرعية )الفقرة ٠١(. |
Esto, unido al denso programa de trabajo de la Subcomisión, era la prueba del gran interés de esos Estados y organizaciones por las actividades de la Subcomisión en su totalidad. | UN | فيبيّن ذلك، الى جانب جدول أعمال اللجنة الفرعية المحكم، شدة اهتمامها بعمل اللجنة الفرعية بأسره. |
Los autores consideran que sería muy conveniente establecer un grupo de trabajo de la Subcomisión para examinar esas cuestiones. | UN | ويعتبر كاتبا هذه الورقة أن من المستحسن إلى حد بعيد إنشاء فريق عامل تابع للجنة الفرعية ليتولى النظر في هذه المسائل. |
g) Debía existir la posibilidad de celebrar sesiones y consultas oficiosas fuera del calendario de trabajo de la Subcomisión; | UN | )ز( ينبغي أن تتاح امكانية عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية خارج نطاق الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة الفرعية ؛ |
Composición de los grupos de trabajo de la Subcomisión en 2003 | UN | تكوين الأفرقة العاملة للجنة الفرعية لعام 2003 |
7. Posibilidad de celebrar reuniones y consultas oficiosas fuera del calendario de trabajo de la Subcomisión (es decir, antes o después de las reuniones y a la hora de almuerzo). | UN | ٧ - امكانية عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية خارج البرنامج الزمني لعمل اللجنة الفرعية )أي قبل مواعيد الاجتماعات أو بعدها وأثناء فترة الغداء(. |
1996/111. Composición de los grupos de trabajo de la Subcomisión | UN | ٦٩٩١/١١١- تشكيل اﻷفرقة العاملة السابقة للدورة والتابعة للجنة الفرعية |
La FIDH ha participado en las actividades del Grupo de trabajo de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. | UN | وشارك اﻹتحاد في أعمال الفريق العامل للجنة الفرعية المعنية باﻷقليات. |
En su resolución 1995/31, de 25 de julio de 1995, el Consejo autorizó el establecimiento del Grupo de trabajo de la Subcomisión. | UN | وأذن المجلس، في قراره ١٩٩٥/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، بإنشاء فريق عامل للجنة الفرعية. |