"de trabajo del foro" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل المنتدى
        
    • عمل منتدى
        
    • عمل المحفل
        
    • ﻷعمال المنتدى
        
    • عمل محفل
        
    • العامل لمنتدى
        
    :: Centrar claramente las iniciativas dirigidas por países, regiones y organizaciones en determinados temas del programa de trabajo del Foro UN :: تركيز المبادرات التي تقودها البلدان والمناطق والمنظمات بشكل أوضح على مواضيع محددة في برنامج عمل المنتدى
    :: Ocuparse de la coordinación general de la asistencia y el apoyo al mandato y el programa de trabajo del Foro, así como de la dirección y administración generales de la secretaría. UN :: توفير التنسيق العام للمساعدة والدعم لولاية وبرنامج عمل المنتدى وتوفيرالتوجيه العام والإدارة للأمانة العامة.
    Métodos de trabajo del Foro con el sistema de las Naciones Unidas UN طرائق عمل المنتدى مع منظومة الأمم المتحدة
    Futuros métodos de trabajo del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques: elección de la Mesa y determinación de la duración de su mandato UN أساليب عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في المستقبل: انتخاب أعضاء المكتب وتحديد مدة ولايتهم
    Algunas contribuciones estaban relacionadas con los métodos de trabajo del Foro. UN وكانت بعض الإسهامات تتعلق بأساليب عمل المحفل.
    El país actualmente pretende asumir la dirección conjunta del ámbito central del terrorismo cibernético y la delincuencia transnacional en el marco del Plan de trabajo del Foro Regional de la ASEAN. UN وتسعى أستراليا حاليا إلى المشاركة في قيادة المجال الأساسي المعني بالإرهاب الإلكتروني والجريمة عبر الوطنية في إطار خطة عمل المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    La forma que adquieran esos vínculos podría determinarse durante el proceso en que se definan los métodos de trabajo del Foro. UN ويمكن وضع شروط تلك الروابط خلال العملية التي تحدد أساليب عمل المنتدى.
    Espera con interés el resultado del proceso de examen y la evaluación de los métodos de trabajo del Foro. UN وتتطلع الحكومة إلى نتيجة عملية استعراض وتقييم نماذج عمل المنتدى.
    El ACNUDH también continuó sus iniciativas para dar más atención a los derechos humanos en el programa de trabajo del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN وواصلت المفوضية أيضاً جهودها لزيادة الاهتمام بحقوق الإنسان في إطار برنامج عمل المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los bosques. UN ٣ - برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Tema 3. Programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los bosques UN البند ٣ - برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    En el informe se señalan algunas de las limitaciones que deben tener en cuenta los gobiernos al decidir el contenido, el calendario y la distribución del programa de trabajo del Foro. UN والتقرير يشير الى بعض القيود التي يتعين على الحكومات أن تأخذها في الاعتبار عند البت في محتويات برنامج عمل المنتدى وجدوله الزمني وكيفية توزيعه.
    3. Programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los bosques. UN ٣ - برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولى المعني بالغابات.
    Programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los Bosques [3] UN برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ]٣[
    Programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los Bosques [3] UN برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ]٣[
    Además, realizó varias actividades destinadas a prestar asistencia dentro del marco de nueve iniciativas impulsadas por los gobiernos para apoyar la ejecución del programa de trabajo del Foro. UN وإضافة إلى ذلك، اضطلعت فرقة العمل بعدد من الأنشطة لمساعدة تسع مبادرات تقودها الحكومات لدعم تنفيذ برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    8. Métodos de trabajo del Foro con el sistema de las Naciones Unidas UN 8 - طرائق عمل المنتدى مع منظومة الأمم المتحدة
    IV. Modalidades de trabajo del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN رابعا - طرائق عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    El objetivo general del programa de trabajo del Foro Intergubernamental es aumentar la capacidad de gobernanza del sector en todas las etapas del ciclo de vida. UN والهدف الرئيسي من برنامج عمل المحفل الحكومي الدولي يتمثل في تعزيز القدرة على الحوكمة في القطاع على جميع مراحل دورة حياة البرنامج.
    Calendario de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los bosques UN المرفق: الجدول الزمني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    2. Pide al Director Ejecutivo que siga prestando apoyo a los elementos del programa de trabajo del Foro de las Naciones Unidas sobre Bosques relacionados con el mandato del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y al funcionamiento de su secretaría, de la misma manera en que se hizo con el proceso del Grupo Intergubernamental sobre Bosques/Foro Intergubernamental sobre Bosques; UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل دعم برنامج عمل محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات نسبة للولاية التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأداء أمانته كما تم أثناء عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المحفل الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Nueva Zelandia continúa convocando y copresidiendo el Grupo de trabajo del Foro del Pacífico sobre la lucha contra el terrorismo. UN ولا تزال نيوزيلندا تعقد اجتماعات الفريق العامل لمنتدى المحيط الهادئ المعني بمكافحة الإرهاب والمشاركة في رئاسته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more