"de trabajo del grupo de trabajo sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل الفريق العامل المعني
        
    Métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias UN أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي
    Programa de trabajo del Grupo de Trabajo sobre el equipo de propiedad UN ثالثا - برنامج عمل الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات
    Anexo I Métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias aprobados el 14 de noviembre de 2009 UN أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، بصيغتها المعتمدة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2009
    El Sr. Salama puso de relieve las recomendaciones incluidas en el informe de la Alta Comisionada, en particular la necesidad de llevar a cabo evaluaciones de impacto en relación con los derechos humanos, señalando que ésta era también una esfera de trabajo del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo de la Comisión. UN وسلط السيد سلامة الضوء على التوصيات الواردة في تقرير المفوضة السامية، وبصفة خاصة ضرورة إجراء تقييمات للتأثير في حقوق الإنسان، ملاحظا أن هذا يمثل أيضا مجالا من مجالات عمل الفريق العامل المعني بالحق في التنمية التابع للجنة.
    Egipto señaló que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer debía centrar su labor en la mejora de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones en el marco de su mandato establecido, en vez de explorar nuevos mecanismos. UN 4 - وصرحت مصر بأن لجنة وضع المرأة ينبغي أن تركز على تحسين أساليب عمل الفريق العامل المعني بالرسائل في إطار ولايته القائمة بدلا من استكشاف آليات جديدة.
    I. Métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias aprobados el 14 de noviembre de 2009 122 UN الأول - أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، بصيغتها المعتمدة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 145
    24. La fuente, en los comentarios hechos tras esa respuesta, invoca además la categoría V de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y estima que el Gobierno no aporta ningún elemento nuevo. UN 24- يحتج المصدر، في تعليقاته بعد هذا الرد، بالفئة الخامسة من أساليب عمل الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي ويعتبر أن الحكومة لم تقدم أي جديد فيما ساقته.
    El PNUD informó a la Junta de que esta cuestión se incluiría en el plan de trabajo del Grupo de Trabajo sobre locales y servicios comunes del GNUD, pues se trataba de una responsabilidad colectiva de los organismos que integran el Comité Ejecutivo del GNUD. UN 287 - وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن ذلك سيدرج في خطة عمل الفريق العامل المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة، لأنها مسؤولية جماعية للوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    149. En su 643ª sesión, la Comisión aprobó el mandato y los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre, de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, contenidos en el anexo II del presente informe. UN 149- واعتمدت اللجنة، في جلستها 643، اختصاصات وطرائق عمل الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية، الواردة في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    a) Documento de trabajo presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el mandato y los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre de la Comisión de Asuntos Científicos y Técnicos (A/AC.105/C.1/L.307); UN (أ) ورقة عمل مُقدَّمة من رئيس الفريق العامل عن اختصاصات وطرائق عمل الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/C.1/L.307)؛
    25. Cabe señalar que en el párrafo 15 de los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria se pide al Gobierno que responda en un plazo de 90 días, después de haber realizado las investigaciones apropiadas para proporcionar al Grupo la información más completa posible. UN 25- وينبغي الإشارة إلى أن الفقرة 15 من طرائق عمل الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي تنص على أنه " سيُطلب إلى الحكومة الرد في غضون ال90 يوماً، بعد القيام بما يلزم من تحقيقات ملائمة لغرض تزويد الفريق بأكمل المعلومات الممكنة " .
    1. Los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias se basan en el mandato establecido inicialmente en la resolución 20 (XXXVI) de la Comisión de Derechos Humanos y desarrollado por la Comisión y su sucesor, el Consejo de Derechos Humanos, en muchas otras resoluciones. UN 1- تستند أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى ولايته كما نص عليها أصلاً قـرار لجنـة حقوق الإنسان 20 (د-36) وكما طورتها اللجنة السابقة وبعدها مجلس حقوق الإنسان الذي خلفها في قرارات إضافية عديدة.
    a) Documento de trabajo presentado por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre el mandato y los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos (A/AC.105/C.1/L.307/Rev.1); UN (أ) ورقة عمل قدّمها رئيس الفريق العامل المعني باختصاصات وطرائق عمل الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التابع للجنة الفرعية العلمية والتقنية (A/AC.105/C.1/L.307/Rev.1)؛
    1. Los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias se basan en el mandato establecido inicialmente en la resolución 20 (XXXVI) de la Comisión de Derechos Humanos y desarrollado por la Comisión y su sucesor, el Consejo de Derechos Humanos, en muchas otras resoluciones. UN 1- تستند أساليب عمل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إلى ولايته كما نص عليها أصلاً قـرار لجنـة حقوق الإنسان 20(د-36) وكما طورتها اللجنة وطورها بعدها مجلس حقوق الإنسان، الذي خلفها، في قرارات إضافية عديدة.
    (La labor de 2013 se realizaría como se indica en el párr. 23 del mandato y los métodos de trabajo del Grupo de Trabajo sobre la sostenibilidad a largo plazo de las actividades en el espacio ultraterrestre, contenidos en el anexo II del informe de la Comisión sobre su 54º período de sesiones (A/66/20)) UN (العمل المتوخَّى لعام 2013 حسبما هو مبيَّن في الفقرة 23 من اختصاصات وطرائق عمل الفريق العامل المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، الواردة في المرفق الثاني بتقرير اللجنة عن دورتها الرابعة والخمسين (A/66/20))
    172. La Comisión acordó que en cada período de sesiones de la Subcomisión que se celebrara entre 2011 y 2013 se dedicaran dos horas a cursos prácticos, de conformidad con el plan de trabajo del Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre relativo al tema " Utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre " (A/AC.105/958, anexo II, párrs. 8 y 10). UN 172- واتفقت اللجنة على ضرورة إتاحة ساعتين في كل دورة من دورات اللجنة الفرعية من عام 2011 إلى عام 2013 لعقد حلقات عمل في إطار خطة عمل الفريق العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي بشأن البند المعنون " استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي " (A/AC/105/958، المرفق الثاني، الفقرتان 8 و10).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more