"de trabajo detallados" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل مفصلة
        
    • عمل تفصيلية
        
    • عمل مفصّلة
        
    • العمل المفصلة
        
    La Junta observó que la ausencia de planes de trabajo detallados había afectado los resultados globales incluso de programas prioritarios, como los planes de producción agrícola en Angola y Mozambique. UN ولاحظ المجلس أن عدم إعداد خطط عمل مفصلة أثر حتى على إنجاز البرامج ذات اﻷولوية بشكل عام، وذلك مثل خطط إنتاج المحاصيل في أنغولا وموزامبيق.
    La Junta observó que la ausencia de planes de trabajo detallados había afectado los resultados globales incluso de programas prioritarios, como los planes de producción agrícola en Angola y Mozambique. UN ولاحظ المجلس أن عدم إعداد خطط عمل مفصلة أثر حتى على إنجاز البرامج ذات اﻷولوية بشكل عام، وذلك مثل خطط إنتاج المحاصيل في أنغولا وموزامبيق.
    En sus informes de 1994 y 1996 la Junta destacó la necesidad de elaborar planes de trabajo detallados. UN وأشار المجلس في تقريريه لعامي 1994 و1996 إلى الحاجة إلى إعداد خطط عمل مفصلة.
    Todos los proyectos y programas nuevos incluyen planes de trabajo detallados sobre la gestión basada en los resultados y un sistema amplio de vigilancia y evaluación. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Todos los proyectos y programas nuevos incluyen planes de trabajo detallados sobre la gestión basada en los resultados y un sistema amplio de vigilancia y evaluación. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Cada división encuadrada en la estrategia preparó planes de trabajo detallados para llevar a cabo las actividades fundamentales y lograr los beneficios propuestos. UN وقد أعدّت كل شعبة من شعب الاستراتيجية خطط عمل تفصيلية لتنفيذ الأنشطة الرئيسية وتحقيق الفوائد المقترحة.
    Se formularon planes de trabajo detallados para la mayoría de los países en cuestión y se han adoptado medidas expresas con el fin de adecuar los planes de trabajo para la formulación y ejecución de actividades de cooperación técnica a los planes de trabajo de las oficinas extrasede. UN وقد أُعدّت خطط عمل مفصّلة لصالح معظم البلدان المشمولة، ويجري بذل جهود ملموسة للتوفيق بين خطط العمل الخاصة بصوغ وتنفيذ أنشطة التعاون التقني وخطط عمل المكاتب الميدانية.
    En el plan figuraban detalles del personal y el presupuesto de la Oficina, al igual que los planes de trabajo detallados para cada sección particular, con indicaciones de los recursos comprometidos en cada misión de auditoría. UN وتضمنت الخطة تفاصيل عن ملاك موظفي المكتب وعن ميزانيته، كما تضمنت خطط عمل مفصلة للأقسام كل على حدة، مع مؤشرات عن الموارد المخصصة لكل عملية من عمليات مراجعة حسابات.
    En el plan figuraban detalles del personal y el presupuesto de la Oficina, al igual que los planes de trabajo detallados para cada sección particular, con indicaciones de los recursos comprometidos en cada misión de auditoría. UN وتضمنت الخطة تفاصيل عن ملاك موظفي المكتب وعن ميزانيته، كما تضمنت خطط عمل مفصلة للأقسام فرادى، مع مؤشرات عن الموارد المخصصة لكل من عمليات مراجعة حسابات.
    Después de consolidar todas sus conclusiones durante el período correspondiente al anterior informe, la Comisión se ha centrado en elaborar planes de trabajo detallados en todos los ámbitos de las investigaciones. UN واستناداً إلى تجميع كل الاستنتاجات التي تمّ التوصّل إليها في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، ركّزت اللجنة على تطبيق خطط عمل مفصلة في جميع مجالات التحقيق.
    Según el Departamento de Asuntos Políticos, no se han preparado planes de trabajo detallados para una tercera parte de las misiones políticas especiales. UN 27 - وتفيد إدارة الشؤون السياسية بعدم وضع خطط عمل مفصلة للبعثات بالنسبة لثلث البعثات السياسية الخاصة.
    En el primer trimestre de 2009, los grupos de trabajo elaboraron planes de trabajo detallados, que se prevé someter a un seguimiento periódico y exámenes y revisiones sistemáticos según las necesidades. UN وفي الربع الأول من عام 2009، أعدت الأفرقة العاملة خطط عمل مفصلة. ويجري حالياً رصد الخطط بانتظام وسيجري استعراضها وتنقيحها بشكل منهجي، حسب الحاجة.
    12. Preparación de un plan de aplicación y planes de trabajo detallados: En marzo de 2010 la empresa Deloitte Consulting ultimó un plan de aplicación de alto nivel. UN 12- إعداد خطة تنفيذ وخطط عمل مفصلة: استكملت في آذار/مارس 2010 خطة تنفيذ عالي المستوى وضعتها شركةDeloitte الاستشارية.
    Es preciso elaborar planes de trabajo detallados en que se especifiquen las actividades, los entregables, los parámetros de referencia y el calendario general del proyecto, y seguir de cerca su ejecución. UN وينبغي إعداد خطط عمل مفصلة للمشروع تتضمن مواصفات الأنشطة والمنجزات المستهدفة والمراحل الرئيسية والجدول الزمني العام للمشروع، وينبغي رصدها عن كثب.
    En su informe correspondiente a 1994, la Junta hizo hincapié en la necesidad de elaborar planes de trabajo detallados. UN ٧٨ - أكد المجلس في تقريره لعام ١٩٩٤ على الحاجة الى إعداد خطط عمل تفصيلية.
    Además, el Fondo prestará toda la atención necesaria a las cuestiones conexas: fortalecimiento de la supervisión interna, racionalización de la presentación de los informes, e inclusión de planes de trabajo detallados en los documentos descriptivos de los proyectos. UN وفضلا عن ذلك فإن الصندوق سيولي الاهتمام الواجب للمسائل ذات الصلة: تعزيز المراقبة الداخلية، وترشيد تقديم التقارير وإدراج خطط عمل تفصيلية في وثائق المشاريع.
    En su informe correspondiente a 1994, la Junta hizo hincapié en la necesidad de elaborar planes de trabajo detallados. UN ٧٨ - أكد المجلس في تقريره عن السنة المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ على الحاجة الى إعداد خطط عمل تفصيلية.
    Con el fin de facilitar y acelerar el Proceso de Kimberley, el Grupo de Tareas prestará asistencia a la Presidencia en tareas relativas al seguimiento del proceso general, la elaboración de proyectos de programas para las reuniones y la coordinación de la redacción de documentos de trabajo detallados para cada una de las reuniones. UN تسهيل عملية كيمبرلي والإسراع بها، وستساعد فرقة العمل الرئيس في تتبع العملية بكاملها، وإعداد مشاريع جداول الأعمال للاجتماعات وتنسيق إعداد ورقات عمل تفصيلية لكل اجتماع.
    Los grupos de tareas, en los que están representadas todas las divisiones pertinentes, han elaborado unos planes de trabajo detallados en los que constan las actividades necesarias y el tiempo que se requerirá para llevarlas a término. UN وأعدت الفرقتان، اللتان تضمان ممثلين عن جميع الشعب المعنية، خطط عمل تفصيلية تبين الأنشطة والمدة الزمنية اللازمة لإنجازها.
    El director del programa se ocupa constantemente del ritmo de ejecución de los proyectos mediante planes detallados de ejecución incorporados en los documentos de los proyectos y mediante el requisito de que en los informes anuales sobre la marcha se incluyan planes de trabajo detallados. UN لا ينقطع تركيز مدير البرنامج على سرعة تنفيذ المشاريع، من خلال إدراج خطط تفصيلية للتنفيذ في وثائق المشروع وطلب تقديم خطط عمل تفصيلية في التقارير المرحلية السنوية.
    :: Todos los proyectos y programas nuevos incluyen planes de trabajo detallados en función de la gestión basada en los resultados y un sistema amplio de vigilancia y evaluación. UN :: اشتمال جميع المشاريع والبرامج الجديدة على خطط عمل مفصّلة للإدارة القائمة على النتائج، وكذلك على نظام شامل للرصد والتقييم.
    7.3 Los planes de trabajo detallados de esas oficinas se esbozan en las páginas siguientes. UN 7-3 وتبين الصفحات التالية خطة العمل المفصلة لكل من هذين المكتبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more