No debe considerarse que han sido respaldadas por el Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي النظر إليها على أنها موضع تأييد من جانب الفريق العامل ككل. |
No debe considerarse que han sido respaldadas por el Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي النظر إليها على أنها موضع تأييد من جانب الفريق العامل ككل. |
En consecuencia, todas las cuestiones tratadas por cualquier mecanismo auxiliar deben ser sometidas a la aprobación del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ومن ثم فإن جميع المسائل التي تتناولها أي آلية مساعدة يجب أن تكون رهن استشارة الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. |
No deberá considerarse que el Grupo de Trabajo en su conjunto las hace suyas. | UN | ولا ينبغي تفسيرها على أنها تحظى بموافقة الفريق العامل ككل. |
No deberá considerarse que el Grupo de Trabajo en su conjunto las hace suyas. | UN | ولا ينبغي تفسيرها على أنها تحظى بموافقة الفريق العامل ككل. |
No debe entenderse que el Grupo de Trabajo en su conjunto ha hecho suyas tales conclusiones y/o recomendaciones. | UN | لذا لا ينبغي تصورها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No se debería interpretar que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها حظيت بإقرار الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها تحـظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي تأويلها على أنها تحظى بتأييد الفريق العامل ككل. |
No debe considerarse que han sido respaldadas por el Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يُفهم أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بكامله. تشكيلة الوفد |
Por este motivo, Belarús se reserva su opinión respecto del programa de Trabajo en su conjunto hasta que resuelva la cuestión del examen del tema 138. | UN | وبناء على ذلك، فإن وفده يحتفظ بموقفه بشأن برنامج العمل ككل إلى أن تحل مسألة النظر في البند ١٣٨. |
No debe interpretarse que han recibido el respaldo del Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي أن يفهم أنها تحظى بتأييد فريق العمل بكامله. |
No debe considerarse que han sido respaldadas por el Grupo de Trabajo en su conjunto. | UN | ولا ينبغي اعتبار أنها تحظى بتأييد الفريق العامل بأكمله. |
71. Todas las conclusiones y recomendaciones contenidas en el presente informe reflejan la posición de los Estados que formularon las observaciones y del Estado examinado. No deberá considerarse que el Grupo de Trabajo en su conjunto las hace suyas. | UN | 71- وجميع الاستنتاجات و/أو التوصيات الواردة في هذا التقرير تعكس موقف الدولة أو الدول التي قدمتها و/أو موقف الدولة موضوع الاستعراض بشأنها، ولا ينبغي أن يُعتبر أنها قد حظيت بتأييد الفريق العامل كلّه. |