"de trabajo especial de composición abierta" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل المخصص المفتوح باب العضوية
        
    • العامل المخصص المفتوح العضوية
        
    • العامل المفتوح باب العضوية
        
    • عامل مخصص مفتوح العضوية
        
    • عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع
        
    • العامل المخصص مفتوح العضوية
        
    • العامل المفتوح العضوية المخصص
        
    • العامل المخصص مفتوح باب العضوية
        
    • العام المفتوح المخصص
        
    • عامل مفتوح العضوية مخصص
        
    • عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية
        
    • العامل المفتوح العضوية الذي ينعقد
        
    • عمل مخصص مفتوح العضوية
        
    • عامل مفتوح باب العضوية
        
    • عاملا مفتوح باب العضوية
        
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre acceso y distribución de beneficios UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالوصول إلى المنافع وتقاسمها
    La Asamblea General, como sabemos, con los mismos objetivos, estableció el Grupo de Trabajo especial de composición abierta. UN وبقصد نفس الهدف أنشأت الجمعية العامة، كما نعلم جميعا، فريقها العامل المخصص المفتوح باب العضوية.
    Espera que el mismo espíritu de cooperación reine durante las reuniones del grupo de Trabajo especial de composición abierta. UN وأعرب عن أمله في أن تسود روح التعاون ذاتها خلال اجتماعات الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية.
    En particular, toma nota de la función cumplida por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas y del informe que le presentó. UN وهي تنوه خصوصا بدور الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالتمويل الذي ينعقد بين الدورات، وبالتقرير الذي قدمه.
    El Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo necesitó cuatro años para alcanzar el consenso. UN وقد استغرق وصــول فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية إلى توافق في اﻵراء مدة أربع سنوات.
    Este podría hacerse en el marco de un grupo de Trabajo especial de composición abierta o mediante consultas del Sr. Presidente con las delegaciones interesadas. UN ويمكن القيام بهذا العمل في فريق عامل مخصص مفتوح العضوية أو عن طريق اجراء مشاورات بين الرئيس والوفود المهتمة.
    Belarús acoge con beneplácito la creación de un grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones relativas a la crisis financiera y está dispuesto a contribuir a sus actividades. UN وترحب بيلاروس بإنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع لمجلس الأمن لمتابعة مسائل تتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية وتأثيرها على التنمية.
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta de UN الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    El Grupo de Trabajo especial de composición abierta celebró tres períodos de sesiones en 1995. UN وعقد الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية ثلاث دورات في عام ١٩٩٥.
    INFORME DEL GRUPO de Trabajo especial de composición abierta UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    Reglamento: informe del grupo de Trabajo especial de composición abierta UN النظام الداخلي: تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    Reglamento: informe del grupo de Trabajo especial de composición abierta UN النظام الداخلي: تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre transferencia de tecnología y cooperación UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون
    En particular, toma nota de la función cumplida por el Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas y del informe que le presentó. UN وهي تنوه خصوصا بدور الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالتمويل الذي ينعقد بين الدورات، وبالتقرير الذي قدمه.
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas UN تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالتمويل
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre la reforma de las Naciones Unidas y la ampliación del UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لإصلاح الأمم المتحدة واللجنة المعنية بتوسيع عضوية مجلس الأمن
    GRUPO de Trabajo especial de composición abierta DE LA ASAMBLEA GENERAL SOBRE UN PROGRAMA DE DESARROLLO: UN فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية
    Señor Presidente: permítame felicitarlo en esta feliz ocasión que marca el final de la labor del Grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General sobre un programa de desarrollo. UN اسمحوا لي، السيد الرئيس، أن أهنئكم بهذه المناسبة السعيدة، مناسبة الاختتام الناجح ﻷعمال فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة التنمية، ومناسبة إقرار هذه الخطة.
    En ese proyecto de decisión se proponía establecer un grupo de trabajo especial, de composición abierta, de las Partes en el Protocolo de Kyoto. UN وأوضح أن مشروع المقرر هذا يقترح إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح العضوية لأطراف بروتوكول كيوتو.
    Establecimiento de un grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General para el seguimiento de las cuestiones que figuran en el Documento Final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre la crisis financiera y económica mundial y sus efectos en el desarrollo UN إنشاء فريق عامل مخصص مفتوح باب العضوية تابع للجمعية العامة لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية
    Cuestiones que surgen de la primera reunión de la Conferencia de las Partes: Incumplimiento: informe del grupo de Trabajo especial de composición abierta UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: عدم الامتثال: تقرير الفريق العامل المخصص مفتوح العضوية
    Grupo de Trabajo especial de composición abierta para preparar la labor del comité intergubernamental UN الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للتحضير للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بالزئبق
    Su delegación tiene interés en participar, durante el período de sesiones en curso, en el Grupo de Trabajo especial de composición abierta, a fin de examinar las contribuciones y formular un programa para el examen intergubernamental internacional de alto nivel de la financiación para el desarrollo. UN وقال إن وفده يتطلع إلى المشاركة، أثناء الدورة الحالية، في الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية من أجل دراسة المساهمات وصياغة خطة يتم النظر فيها على المستوى الحكومي الدولي الرفيع.
    La próxima reunión del Subgrupo Técnico del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre informática se celebrará el martes 9 de octubre de 2001, a las 10.00 horas en punto, en la Sala 8, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho). UN يعقد الاجتماع المقبل للفريق الفرعي التقني التابع للفريق العام المفتوح المخصص للمعلوماتية، برئاسة سعادة السيد بيرسي متسنغ مانغوايلا (ليسوتو) يوم الثلاثاء، 9 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في تمام الساعة 00/10، في غرفة الاجتماعات 8.
    Las delegaciones sugirieron que se creara un Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el Marco decenal de programas auspiciado por las Naciones Unidas. UN واقترحت الوفود تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية مخصص بشأن إطار عمل السنوات العشر تحت رعاية الأمم المتحدة.
    En diciembre de 1998 la Asamblea General creó un Grupo de Trabajo especial de composición abierta encargado de supervisar la aplicación de las recomendaciones. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، أنشأت الجمعية العامة فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية لرصد تنفيذ التوصيات.
    Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre cuestiones sectoriales (E/CN.17/1995/10) UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمخصص للمسائل القطاعية )E/CN.17/1995/10(
    2. En la decisión RC-1/10, la Conferencia de las Partes decidió convocar un grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre incumplimiento inmediatamente antes de su segunda reunión, con el objetivo de preparar y adelantar los debates sobre el tema. UN 2 - وقد قرر مؤتمر الأطراف بموجب مقرر اتفاقية روتردام - 1/10 دعوة فريق عمل مخصص مفتوح العضوية بشأن عدم الامتثال، إلى الاجتماع قبيل الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف مباشرة، للتحضير للمداولات الخاصة بهذه القضية وإجرائها.
    En su tercer período de sesiones, la Comisión decidió establecer un grupo de Trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones sobre finanzas para preparar su cuarto período de sesiones. UN ٧ - قررت اللجنة في دورتها الثالثة، إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية ينعقد فيما بين الدورات مخصص للتمويل، بغية التحضير لدورتها الرابعة.
    En cumplimiento de esas resoluciones, el Presidente de la Asamblea General estableció, en marzo de 2000, un grupo de Trabajo especial de composición abierta de la Asamblea General encargado de supervisar la aplicación de las recomendaciones que figuraban en el informe de 1998 del Secretario General sobre la situación en África. UN واستجابة لتلك القرارات، أنشأ رئيس الجمعية العامة في آذار/مارس 2000 فريقا عاملا مفتوح باب العضوية تابعا للجمعية العامة ومعنيا برصد تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام لسنة 1998 بشأن أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more