"de trabajo especial de expertos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخبراء العامل المخصص
        
    El Comité pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que prepare dicha guía y presente el resultado de su labor al Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta sobre el memorando de entendimiento para que éste lo examine. UN وتطلب اللجنة إلى إدارة عمليات حفظ السلام إعداد هذه الدليل، وتقديم نتائج عملها إلى فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بمذكرة التفاهم لينظر فيها.
    El Comité pide al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que prepare dicha guía y presente el resultado de su labor al Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta sobre el memorando de entendimiento para que éste lo examine. UN وتطلب اللجنة إلى إدارة عمليات حفظ السلام إعداد هذا الدليل، وتقديم نتائج عملها إلى فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بمذكرة التفاهم لينظر فيها.
    4. Después de la reunión del Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta, el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz celebró sus sesiones 192ª y 193ª en Nueva York el 27 de julio de 2006 con el objeto de examinar las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo Especial. UN 4 - وفي أعقاب اجتماع فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية، عقدت اللجنة الخاصة المعنية بعملية حفظ السلام جلستيها 192 و 193 في نيويورك في 27 تموز/يوليه 2006 للنظر في توصيات الفريق العامل المخصص.
    7. El Comité Especial tiene previsto examinar las conclusiones del Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta al concluir la reunión del Grupo de Trabajo que se celebrará el 15 o el 18 de diciembre de 2006. UN 7 - وتعتزم اللجنة الخاصة النظر في استنتاجات فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية في ختام اجتماع الفريق العامل في 15 أو 18 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    El Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta examinó las cuestiones relativas a la estrategia de asistencia a las víctimas y el modelo de memorando de entendimiento y presentó una serie de recomendaciones al Comité Especial. UN 4 - وقام فريق الخبراء العامل المخصص المفتوح العضوية باستعراض مسألتي اعتماد استراتيجية لمساعدة الضحايا ومذكرة التفاهم النموذجية، وقدم إلى اللجنة الخاصة عددا من التوصيات.
    El Comité Especial decide seguir examinando estas cuestiones y tiene previsto que el Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta se vuelva a reunir para examinar los dos documentos antes mencionados del 11 al 15 de diciembre de 2006. UN 7 - وتقرر اللجنة الخاصة أن تواصل نظرها في هذه المسائل، وتنوي عقد اجتماع لفريق الخبراء العامل المخصص للنظر في الوثيقتين المذكورتين أعلاه، وذلك في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    A fin de que el examen del Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta sea fructífero, el Comité Especial pide que el proyecto revisado de modelo de memorando de entendimiento tenga en cuenta las ideas expresadas por los Estados Miembros en 2005 y 2006. UN 9 - ولضمان أن يكون استعراض فريق الخبراء العامل المخصص مفيدا، تطلب اللجنة الخاصة أن يراعي مشروع مذكرة التفاهم النموذجية الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في عامي 2005 و 2006.
    El Comité Especial acoge con satisfacción los progresos realizados por el Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta sobre el memorando de entendimiento y le alienta a continuar el examen de las cuestiones pendientes. UN 78 -وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بمذكرة التفاهم، وتشجع الفريق العامل على مواصلة جهوده للنظر في المسائل المعلقة.
    El Comité Especial aprobó las recomendaciones del Grupo de Trabajo especial de expertos, de composición abierta, durante la continuación del período de sesiones, que se celebró el 18 de diciembre de 2006. UN وقد اعتمدت اللجنة الخاصة توصيات فريق الخبراء العامل المخصص المفتوح العضوية أثناء الدورة المستأنفة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    10. La Sra. El Alaoui, que hace uso de la palabra en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que este último considera de gran importancia las tareas del Grupo de Trabajo especial de expertos, de composición abierta. UN 10 - السيدة العلوي: قالت، متحدثة باسم حركة بلدان عدم الانحياز، إن الحركة تعلق أهمية كبيرة على عمل فريق الخبراء العامل المخصص المفتوح العضوية.
    7. El Comité Especial tiene previsto examinar las conclusiones del Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta al concluir la reunión del Grupo de Trabajo que se celebrará el 15 o el 18 de diciembre de 2006. UN 7 - وتعتزم اللجنة الخاصة النظر في استنتاجات فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية في ختام اجتماع الفريق العامل في 15 أو 18 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    El Comité Especial acoge con satisfacción los progresos realizados por el Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta sobre el memorando de entendimiento y le alienta a continuar el examen de las cuestiones pendientes. UN 78 -وترحب اللجنة الخاصة بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية المعني بمذكرة التفاهم، وتشجع الفريق العامل على مواصلة جهوده للنظر في المسائل المعلقة.
    5. El Comité Especial observa que los documentos que debía examinar el Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta (véase párr. 3 supra) no habían sido publicados oficialmente cuando se reunió los días 26 y 27 de junio de 2006. UN 5 - تلاحظ اللجنة أن الوثائق التي سيستعرضها فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية (انظر الفقرة 3 أعلاه) لم تكن قد صدرت رسميا حين اجتماعه في 26 و 27 حزيران/يونيه 2006.
    6. El Comité Especial decide seguir examinando estas cuestiones y tiene previsto que el Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta se vuelva a reunir para examinar los documentos antes mencionados del 11 al 15 de diciembre de 2006. UN 6 - وتقرر اللجنة الخاصة أن تواصل نظرها في هذه المسائل، وهي تعتزم أن تعقد اجتماعا آخر لفريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية للنظر في الوثائق المذكورة أعلاه وذلك في الفترة من 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    8. A fin de que el examen del Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta sea fructífero, el Comité Especial pide que el proyecto revisado de modelo de memorando de entendimiento tenga en cuenta las ideas expresadas por los Estados Miembros en 2005 y 2006. UN 8 - ولضمان أن يكون استعراض فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية مفيدا، تطلب اللجنة الخاصة أن يراعي المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في عامي 2005 و 2006.
    El Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pide al Grupo de Trabajo especial de expertos, de composición abierta, que continúe examinando el proyecto revisado de modelo de memorando de entendimiento en la continuación del período de sesiones, que se celebrará a más tardar en junio de 2007. UN 1 - تطلب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إلى فريق الخبراء العامل المخصص المفتوح العضوية أن يواصل النظر في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية خلال دورة مستأنفة تعقد في موعد أقصاه حزيران/يونيه 2007.
    3. El informe del Comité Especial solicita que el Grupo de Trabajo especial de expertos, de composición abierta, continúe examinando el proyecto de modelo revisado de memorando de entendimiento en la continuación del período de sesiones que se celebrará a más tardar en junio de 2007. UN 3 - طلب تقرير اللجنة الخاصة من فريق الخبراء العامل المخصص المفتوح العضوية أن يواصل النظر في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية في الدورة المستأنفة المقرر أن تنعقد في موعد لا يتجاوز حزيران/يونيه 2007.
    El Presidente recuerda que la Asamblea General, por recomendación de la Comisión, aprobó el 16 de mayo de 2007 su resolución 61/267, y que se pidió al Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta que prosiguiese su examen del proyecto revisado de modelo de memorando de entendimiento con los países que aportan contingentes en una continuación del período de sesiones antes del fin de junio. UN 3 - الرئيس: أشار إلى أن الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، اعتمدت القرار 61/267 المؤرخ 16 أيار/مايو 2007، وطلب فريق الخبراء العامل المخصص المفتوح العضوية مواصلة النظر في المشروع المنقح لمذكرة التفاهم النموذجية مع البلدان المساهمة بقوات في الدورة المستأنفة قبل نهاية شهر حزيران/يونيه.
    4. Después de la reunión del Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta, el Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz celebró sus sesiones 192ª y 193ª en Nueva York el 27 de julio de 2006 con el objeto de examinar las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo Especial. UN 4 - وفي أعقاب اجتماع فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية، عقدت اللجنة الخاصة المعنية بعملية حفظ السلام جلستيها 192 و 193 في نيويورك في 27 تموز/يوليه 2006 للنظر في توصيات الفريق العامل المخصص. مقترحات وتوصيات واستنتاجات
    5. El Comité Especial observa que los documentos que debía examinar el Grupo de Trabajo Especial de Expertos de composición abierta (véase párr. 3 supra) no habían sido publicados oficialmente cuando se reunió los días 26 y 27 de junio de 2006. UN 5 - تلاحظ اللجنة أن الوثائق التي سيستعرضها فريق الخبراء العامل المخصص مفتوح العضوية (انظر الفقرة 3 أعلاه) لم تكن قد صدرت رسميا حين اجتماعه في 26 و 27 حزيران/يونيه 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more