"de trabajo interinstitucional para las adquisiciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
        
    • العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات
        
    • العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات
        
    • العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات
        
    • العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
        
    • العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالمشتريات
        
    • العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء
        
    • العامل المشترك بين الوكالات المعني بشؤون المشتريات
        
    • العامل المعني بالشراء
        
    ii) Invitando al Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones a celebrar más reuniones en países en desarrollo; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    ii) Invitando al Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones a celebrar más reuniones en países en desarrollo; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    Actividades del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones UN أنشطة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
    Confía en que la labor del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones siga favoreciendo la diversidad de los proveedores. UN ويثق وفده في أن عمل الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات سيحسن تنوع الموردين بدرجة أكبر.
    Sin embargo, en la realidad la coordinación de las adquisiciones venía determinada por el programa del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. UN بيد أن جدول أعمال الفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات هو الذي وجَّه تنسيق المشتريات في الواقع.
    También se preveía atender las necesidades de capacitación en materia de adquisiciones de las misiones por medio de las iniciativas del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. UN ويتوقع أيضا أن تجري تغطية احتياجات التدريب في مجال المشتريات في البعثات، بمبادرات من الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    El Servicio de Adquisiciones ha estado colaborando con el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones, para desarrollar un programa común de certificación de las adquisiciones, con miras a alcanzar una solución de más largo plazo. UN وتتعاون دائرة المشتريات مع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في إعداد برنامج تأهيل مشترك في مجال المشتريات للتوصل إلى حل أطول أجلا.
    El Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones fue establecido en 1977 y fue uno de los primeros mecanismos de coordinación interinstitucional. UN 105 - أُنشئ الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات في عام 1977 كواحدة من أولى آليات التنسيق بين الوكالات.
    A fin de propiciar su aceptación en todo el sistema de las Naciones Unidas, las directrices en lenguaje llano se comunicaron a otras organizaciones de las Naciones Unidas representadas en el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. UN ولتشجيع قبول هذه المبادئ التوجيهية الصريحة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأكملها، جرى عرضها على مؤسسات أخرى تابعة للأمم المتحدة في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones UN جيم - الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
    21. Desde 1978, la Oficina desempeña funciones de secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. UN 21 - ما انفك المكتب يضطلع بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات منذ عام 1978.
    C. Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones UN جيم - الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
    Desde 1978 la Oficina desempeña funciones de secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. UN 24 - ما انفك المكتب يضطلع بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات منذ عام 1978.
    Además, el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones ha creado recientemente un sitio en la Web para que los organismos puedan intercambiar prácticas óptimas en materia de adquisiciones y, dentro de esa iniciativa, el intercambio de información constituye una prioridad. UN وعلاوة على ذلك فإن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات قد أنشأ مؤخرا موقعا شبكيا الغرض منه تقاسم أفضل ممارسات الشراء فيما بين الوكالات، ويعتبر تقاسم الوثائق أولوية من أولويات هذه المبادرة.
    3. Recomienda que la Oficina siga investigando las adquisiciones efectuadas en régimen de colaboración en el sistema de las Naciones Unidas, tal como lo solicitó el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. UN 3 - يوصي بأن يواصل المكتب إجراء البحوث المتعلقة بالشراء التعاوني في منظومة الأمم المتحدة على النحو الذي طلبه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    ii) invitando al Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones a celebrar más reuniones en países en desarrollo; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    La Oficina desempeña las funciones de secretaría del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones y le presta servicios en relación con sus reuniones anuales. UN ويضطلع المكتب بمهام أمانة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات وييسر اجتماعاته السنوية.
    ii) invitando al Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones a celebrar más reuniones en países en desarrollo; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    El Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones fue establecido en 1976 como uno de los primeros mecanismos de coordinación interinstitucional. UN 260 - أنشئ الفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات في عام 1976 بوصفه آلية من أوائل الآليات للتنسيق بين الوكالات.
    Está en marcha la coordinación con el portal mundial para los proveedores de las Naciones Unidas, el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de racionalizar el proceso e instaurar procedimientos nuevos. UN ويجري التنسيق مع سوق الأمم المتحدة العالمية والفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات وإدارة عمليات حفظ السلام بغرض تبسيط العملية وتنفيذ إجراءات جديدة.
    En todo caso, se reconoce que sería útil establecer procedimientos o normas comunes de debida diligencia y la División de Adquisiciones está dispuesta a plantear esta cuestión a los miembros del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. UN على أن من المسلم به أن الإجراءات أو المعايير المعتادة بالنسبة للعناية الواجبة ستكون مفيدة وشعبة المشتريات على استعداد لإثارة هذه المسألة مع أعضاء فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    En 2003, el Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones encargó a un subgrupo sobre capacitación y certificación profesional para adquisiciones que evaluara las necesidades de capacitación en todo el sistema de las Naciones Unidas y propusiera mecanismos de capacitación, pero la Administración todavía no había contestado a la petición de la Asamblea de manera completa. UN وفي عام 2003، كلف الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالمشتريات الفريق الفرعي المعني بالتدريب على المشتريات والشهادات المهنية بتقييم الاحتياجات التدريبية في كافة أنحاء منظومة الأمم المتحدة واقتراح آليات لتوفير التدريب، غير أن الإدارة لم ترد بعد على طلب الجمعية العامة بصورة شاملة.
    A fin de promover su aceptación en todo el sistema de las Naciones Unidas, las directrices para aplicar los principios éticos esenciales del personal de las Naciones Unidas que interviene en el proceso de adquisiciones, redactadas en un lenguaje muy sencillo, se dieron a conocer a otras organizaciones de las Naciones Unidas en mayo de 2004, en el marco del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones. UN 250- ومن أجل تعزيز القبول في مجمل منظومة الأمم المتحدة، للمبادئ التوجيهية لتنفيذ المبادئ الأخلاقية الأساسية لموظفي الأمم المتحدة العاملين في مجال المشتريات، فقد عممت صيغة بلغة مبسطة من هذه المبادئ على منظمات أخرى من منظمات الأمم المتحدة، وذلك أثناء اجتماع للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بشؤون المشتريات المعقود في أيار/مايو 2004.
    En su condición de miembro del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones, la División de Suministros ha contribuido a la creación de servicios comunes en la sede de las Naciones Unidas. UN وتسهم الشعبة، بوصفها عضوا في الفريق العامل المعني بالشراء والمشترك بين الوكالات، في إقامة خدمات مشتركة في مقر الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more