"de trabajo oficioso del" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل غير الرسمي التابع
        
    • عامل غير رسمي تابع
        
    • العامل التابع
        
    • عمل غير رسمية صادرة عن
        
    • عاملا غير رسمي تابعا
        
    Hemos visto con interés las medidas preparadas por el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre documentación y procedimientos. UN لقد شهدنا باهتمام العمل الذي قام يه الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالوثائق والمسائل الإجرائية.
    Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre los Tribunales Internacionales UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمحاكم الدولية
    Se decidió incluir esa cuestión importante en el programa del grupo de Trabajo oficioso del Comité Encargado de las Organizaciones no Gubernamentales y el Comité decidió aplazar el examen de la solicitud. UN وتقرر بأن تدرج هذه المسألة الهامة في جدول أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في طلب المنظمة.
    Los miembros del Consejo acordaron establecer un grupo de Trabajo oficioso del Consejo por un período de seis meses, integrado por los 15 miembros del Consejo a nivel de expertos, presididos por la delegación del Canadá. UN واتفق أعضاء المجلس على إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس لمدة ستة أشهر، يتكون من 15 عضوا من أعضاء المجلس على مستوى الخبراء، برئاسة وفد كندا.
    A este respecto, una delegación expresó su opinión de que la cuestión debía solucionarse en el grupo de Trabajo oficioso del Comité. UN وفي هذا الصدد، رأى أحد الوفود بضرورة التوصل إلى حل لهذه المسألة في إطار الفريق العامل غير الرسمي التابع للجنة.
    Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Presidente del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre las cuestiones UN أديتشي رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن
    Labor del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones y prórroga de su mandato UN أعمال الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة للجزاءات وتمديد ولايته
    Presidente del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones UN ماهيغا رئيس الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن
    Informe del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre Documentación y UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني
    Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre la documentación del Consejo y otras UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
    Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
    Acogemos con beneplácito la labor sobre cuestiones residuales que están realizando los propios Tribunales y el grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad. UN ونرحب بالعمل الجاري على المسائل المتبقية، الذي تقوم به كلتا المحكمتين، مع الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن.
    Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre la UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني
    Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre la UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن
    Establecimiento de un grupo de Trabajo oficioso del Consejo encargado de formular recomendaciones generales sobre la forma de aumentar la eficacia de las sanciones de las Naciones Unidas, incluidos los métodos de trabajo de los comités de sanciones y la coordinación entre comités. UN إنشاء فريق عامل غير رسمي تابع للمجلس لوضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة، بما في ذلك أساليب عمل لجان الجزاءات والتنسيق فيما بين اللجان.
    Tanto las delegaciones como las organizaciones no gubernamentales destacaron la valiosa labor de un grupo de Trabajo oficioso del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales, que se reúne durante todo el año para mejorar los métodos de trabajo del Comité. UN ونوهت الوفود والمنظمات غير الحكومية، على حد سواء، بالعمل القيم الذي يقوم به فريق عامل غير رسمي تابع للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، يجتمع على مدار السنة لتحسين أساليب عمل اللجنة.
    Esperamos más bien que el Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento, que recientemente abordó esta cuestión, encuentre una fórmula equilibrada que contribuya a la transparencia y que sea más oficiosa. UN بل نتوقع أن يستطيع الفريق العامل التابع للمجلس، المعني بالوثائق والمسائل اﻹجرائيــة اﻷخرى، والذي تناول هذا الموضوع في اﻵونة اﻷخيرة، أن يضع صيغة متوازنة، تتيح الشفافية والطابع غير الرسمي على حد سواء.
    50. La secretaría sigue actualizando la compilación de la lista indicativa de solicitudes oficiales de asistencia recibidas por la UNCTAD en el período 2012-2013, que se distribuye como documento de Trabajo oficioso del Grupo de Trabajo. UN 50- وتواصل الأمانة تحديث تجميع القائمة الإرشادية بالطلبات الرسمية الواردة في الفترة 2012-2013 للحصول على مساعدة الأونكتاد، التي يجري تعميمها كوثيقة عمل غير رسمية صادرة عن الفرقة العاملة.
    Teniendo en cuenta la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de 29 de enero de 1999 (S/1999/92) y otras propuestas y recomendaciones pertinentes, los miembros del Consejo de Seguridad decidieron establecer, con carácter provisional, un grupo de Trabajo oficioso del Consejo encargado de formular recomendaciones generales sobre la forma de mejorar la eficacia de las sanciones impuestas por las Naciones Unidas (véase S/2000/319). UN 3 - قرر أعضاء المجلس، وهم يأخذون في الاعتبار مذكرة الرئيس المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 1999 وغيرها من المقترحات والتوصيات ذات الصلة، أن ينشئوا على أساس مؤقت، فريقا عاملا غير رسمي تابعا لمجلس الأمن يتولى وضع توصيات عامة تتعلق بكيفية زيادة فعالية الجزاءات التي تفرضها الأمم المتحدة (انظر (S/2000/319.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more