"de trabajo oficioso sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل غير الرسمي المعني
        
    • عامل غير رسمي معني
        
    • العامل غير الرسمي بشأن
        
    • عمل غير رسمية بشأن
        
    • العمل غير الرسمية عن
        
    • العامل غير الرسمي التابع للمجلس والمعني
        
    • عاملا غير رسمي معنيا
        
    • غير الرسمي العامل المعني
        
    • التابع لمجلس الأمن المعني
        
    Grupo de Trabajo oficioso sobre la documentación y otras cuestiones de procedimiento UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بوثائق المجلس والأمور الإجرائية الأخرى
    El Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación del Consejo de Seguridad y otras cuestiones de procedimiento informará sobre el asunto. UN وسيقدم الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن تقريرا عن هذه المسألة.
    Grupo de Trabajo oficioso sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos. UN :: الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها.
    Grupo de Trabajo oficioso sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos. UN :: الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها.
    Mi delegación celebró el establecimiento por parte del Consejo, en junio de 1993, de un grupo de Trabajo oficioso sobre la documentación y otras cuestiones de procedimiento. UN ولقد رحب وفدي بقيام المجلس في حزيران/يونيه ١٩٩٣ بإنشاء فريق عامل غير رسمي معني بالتوثيق وغير ذلك من المسائل اﻹجرائية.
    Documento del Grupo de Trabajo oficioso sobre el artículo 1 UN ورقة من الفريق العامل غير الرسمي بشأن المادة ١
    Grupo de Trabajo oficioso sobre el futuro de la ONUDI, incluidos sus programas y recursos. UN :: الفريق العامل غير الرسمي المعني بمستقبل اليونيدو، بما في ذلك برامجها ومواردها.
    Grupo de Trabajo oficioso sobre la Documentación y Otras Cuestiones de Procedimiento UN اجتماع الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
    Informe del Grupo de Trabajo oficioso sobre los Tribunales Internacionales correspondiente a 2012 UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لعام 2012
    Sobre la base de las deliberaciones del Grupo de Trabajo oficioso sobre Eficiencia Comercial y del consenso al que se llegue respecto de la forma de examinar esas cuestiones se abordarán los temas siguientes: UN واستنادا إلى المداولات التي جرت في إطار الفريق العامل غير الرسمي المعني بالكفاءة في التجارة، يتمثل توافق اﻵراء الذي ظهر فيما يتعلق ببحث تلك القضايا في معالجة المواضيع التالية:
    A los Estados Miembros no se les pone al corriente de los resultados de las actividades del Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento. UN ولم تجر إحاطة الدول اﻷعضاء علما بنتائج أنشطة الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والاجراءات التابع لمجلس اﻷمن.
    Grupo de Trabajo oficioso sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى
    Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمسائل التوثيق وغيرها من المسائل الإجرائية
    Grupo de Trabajo oficioso sobre los tribunales internacionales para la ex Yugoslavia y Rwanda UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الجنائيتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا
    Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمسائل التوثيق وغيرها من المسائل الإجرائية
    Grupo de Trabajo oficioso sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة ذات الصلة بالجزاءات
    Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بمسائل التوثيق وغيرها من المسائل الإجرائية
    Grupo de Trabajo oficioso sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة ذات الصلة بالجزاءات
    Grupo de Trabajo oficioso sobre cuestiones generales relativas a las sanciones UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    iv) Como preparación de la reanudación del período de sesiones de la Junta de Comercio y Desarrollo, se estableció un Grupo de Trabajo oficioso sobre el examen de mitad del período compuesto de representantes de Estados miembros de la UNCTAD. UN `٤` لدى اﻹعداد للدورة المستأنفة لمجلس التجارة والتنمية، أنشئ فريق عامل غير رسمي معني باستعراض منتصف المدة ومؤلف من ممثلي الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد.
    Informe del Grupo de Trabajo oficioso sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento UN تقرير الفريق العامل غير الرسمي بشأن وثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى
    Documento de Trabajo oficioso sobre cooperación internacional, preparado por la Presidencia, para su examen por el Grupo de Trabajo, junto con las enmiendas orales y escritas y las propuestas formuladas por las delegaciones UN الثاني - ورقة عمل غير رسمية بشأن التعاون الدولي، أعدتها الرئيسة لينظر فيها الفريق العامل، إلى جانب التعديلات والمقترحات الشفوية والخطية المقدمة من الوفود
    En general, la delegación del Uruguay apoya el contenido del documento de Trabajo oficioso sobre cooperación internacional (A/63/54, anexo II), en el entendimiento de que la redacción debe ser cuidadosamente examinada y enmendada cuando sea preciso. UN 31 - واستطرد يقول إن وفد بلده يؤيد بوجه عام محتوى ورقة العمل غير الرسمية عن التعاون الدولي (A/63/54، المرفق الثاني)، على أساس النظر بإمعان في الصياغة وتعديلها حسب الضرورة.
    El 15 de julio, el grupo de Trabajo oficioso sobre la documentación del Consejo y otras cuestiones de procedimiento celebró una reunión para debatir otro proyecto de nota revisado de fecha 28 de abril de 1999. UN في 15 تموز/يوليه، عقد الفريق العامل غير الرسمي التابع للمجلس والمعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى اجتماعا لمناقشة مشروع منقح آخر لمذكرة مؤرخة 28 نيسان/أبريل 1999.
    El PNUD, el UNICEF y el Banco Mundial han establecido un grupo de Trabajo oficioso sobre la supervisión de la pobreza. UN وأنشأ البرنامج اﻹنمائي، واليونيسيف، والبنك الدولي فريقا عاملا غير رسمي معنيا برصد الفقر.
    Acogemos con beneplácito los esfuerzos que realizan los miembros del Consejo, en particular los esfuerzos que realiza el Grupo de Trabajo oficioso sobre la documentación y otras cuestiones de procedimiento, a la vez que damos oficialmente las gracias al Presidente del Grupo de Trabajo y al Presidente del Consejo de Seguridad por sus aportes. UN إننا نرحب بجهود أعضاء المجلس تلك، لا سيما جهود الفريق غير الرسمي العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، ونتقدم مخلصين بالشكر إلى رئاسة الفريق العامل ورئيس مجلس الأمن على مساهماتهما.
    Reconocemos especialmente la importante labor del Grupo de Trabajo oficioso sobre documentación y otras cuestiones de procedimiento, presidido por el Embajador Kenzo Oshima, Representante Permanente del Japón ante las Naciones Unidas. UN ونقدر كثيرا الأعمال الهامة التي يضطلع بها الفريق العمل التابع لمجلس الأمن المعني بالوثائق وغيرها من المسائل الإجرائية، الذي يترأسه السفير كينزو أوشيما، الممثل الدائم لليابان لدى الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more