"de trabajo preparados por" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل أعدتها
        
    • العمل التي أعدتها
        
    • العمل التي تعدها
        
    • عمل من إعداد
        
    • العمل التي أعدها
        
    • العمل التي يعدها
        
    • العمل السابقتين اللتين أعدتهما
        
    3. Los anexos científicos del informe se prepararon en los períodos de sesiones anuales del Comité, baśándose en documentos de trabajo preparados por la secretaría. UN ٣ - وقد أُعدت المرفقات العلمية لهذا التقرير في الدورة السنوية للجنة، على أساس ورقة عمل أعدتها اﻷمانة.
    El Comité proseguiría su labor relativa al proyecto de recomendación general sobre el párrafo 1 del artículo 4, medidas temporales especiales, y también tendría a la vista varios documentos de trabajo preparados por la secretaría. UN وستواصل عملها في مشروع توصيتها العامة بشأن الفقرة 1 من المادة 4، التدابير الخاصة المؤقتة، وسيكون معروضا عليها أيضا عدة ورقات عمل أعدتها الأمانة العامة.
    16. La lista de los documentos que tendrá ante sí el Comité Preparatorio figura en el anexo IV. Además, el Comité Preparatorio tuvo ante sí diversos documentos de trabajo preparados por la Secretaría. UN ١٦ - ترد في المرفق الرابع قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على اللجنة. وعلاوة على ذلك، كان معروضا على اللجنة عدد من ورقات العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة.
    Este año, el Subcomité consolidó su labor en dos semanas, con sesiones celebradas diariamente, y los documentos de trabajo preparados por la Secretaría fueron más breves y concisos que en el pasado. UN هــذا العام دمجت اللجنة أعمالها وأنجزتها في أسبوعيـــن، حيـــث عقدت الجلسات يوميا، وكانت ورقات العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة أقصر وأكثر اختصارا من ذي قبل.
    Esa información se resume en los documentos de trabajo preparados por la Secretaría. UN ويتم تنسيق هذه المعلومات في ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    La reunión tuvo ante sí documentos de trabajo preparados por las organizaciones participantes, los organismos y las instituciones de ambas organizaciones. UN ١١ - وكان معروضا على هذا الاجتماع ورقات عمل من إعداد الهيئات والوكالات والمؤسسات المشاركة والتابعة للمنظمتين.
    Además de celebrados debates generales, la Conferencia ha tratado la mayor parte de las cuestiones fundamentales sobre la base de los documentos de trabajo preparados por el Presidente. UN وبالاضافة الى المناقشات العامة، تناول المؤتمر معظم القضايا الرئيسية على أساس ورقات العمل التي أعدها الرئيس.
    8. Durante su examen de los temas, el Comité Especial tuvo ante sí documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los territorios (A/AC.109/1097 a 1102; 1105 y 1106 y 1108, 1109, 1111 y 1112). UN ٨ - وخلال نظر اللجنة الخاصة في هذه المسائل، كان معروضا عليها ورقات عمل أعدتها اﻷمانة العامة بشأن اﻷقاليم )A/AC.109/1097-1102 و A/AC.109/1105-1106؛ A/AC.109/1108 و 1109 و 1111 و 1112(.
    Durante su examen de las cuestiones, el Comité Especial tuvo ante sí los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los territorios (A/AC.109/2071, 2072, 2075 a 2078, 2080-2082, 2086, 2088 y 2090). UN ٧ - وكان معروضا على اللجنة، خلال نظرها في هذه المسائل، ورقات عمل أعدتها اﻷمانة العامة بشأن اﻷقاليم A/AC.109/2071-2073) و 2075-2078 و 2080-2082، و 2086 و 2088 و (2090.
    Para su examen del tema, el Comité Especial tuvo ante sí documentos de trabajo preparados por la Secretaría que contenían, entre otras cosas, información sobre actividades militares y disposiciones de carácter militar en Bermuda y Guam (A/AC.109/2109 y 2113). UN ٤ - وأثناء نظر اللجنة الخاصة في هذا البند، كان معروضا عليها ورقات عمل أعدتها اﻷمانة العامة تتضمن، ضمن ما تتضمنه، معلومات عن اﻷنشطة والترتيبات العسكرية في برمودا وغوام A/AC.109/2109) و 2113(.
    Para su examen del tema, el Comité Especial tuvo ante sí documentos de trabajo preparados por la Secretaría que contenían, entre otras cosas, información sobre actividades militares y disposiciones de carácter militar en Bermuda y Guam (A/AC.109/2109 y 2113). UN ١٤٦ - وأثناء نظر اللجنة الخاصة في هذا البند، كان معروضا عليها ورقات عمل أعدتها اﻷمانة العامة تتضمن، ضمن ما تتضمنه، معلومات عن اﻷنشطة والترتيبات العسكرية في برمودا وغوام A/AC.109/2109) و 2113(.
    El Presidente señala a la atención los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en los que se presenta información sobre esas dos cuestiones, así como el proyecto de resolución y el proyecto de decisión sobre dichos temas. UN 23 - الرئيس: وجه الانتباه إلى عدة ورقات عمل أعدتها الأمانة العامة وتتضمن معلومات عن هذين البندين من بنود جدول الأعمال، وإلى مشروع القرار A/AC.109/2001/L.9 ومشروع المقرر A/AC.109/2001/L.10 المتعلقين بهذين البندين.
    Durante el examen de los temas, el Comité Especial tuvo ante sí los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los territorios (A/AC.109/2004/2, 3, 5, 6, 9, 10 y 13 a 17). UN 150- وكان معروضا على اللجنة الخاصة، أثناء نظرها في هذه البنود، ورقات عمل أعدتها الأمانة عن هذه الأقاليم (A/AC.109/2004/2,3,5,6,9,10,13-17).
    La Comisión utilizó como base para sus trabajos los documentos de trabajo preparados por la Comisión Especial 3 de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y del Tribunal Internacional del Derecho del Mar entre 1984 y 1993. UN واستخدمت اللجنة كأســــاس لعملها هذا ورقات العمل التي أعدتها بين عامي ١٩٨٤ و ١٩٩٣ اللجنة الخاصة ٣ المنبثقة عن اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار.
    La Comisión utilizó como base para su labor los documentos de trabajo preparados por la Comisión Especial III de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos y el Tribunal Internacional del Derecho del Mar entre 1984 y 1993. UN واستندت اللجنة في عملها على أوراق العمل التي أعدتها اللجنة الخاصة 3 التابعة للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بين عامي 1984 و 1993.
    49. El Presidente señala a la atención de los presentes los documentos de trabajo preparados por la Secretaría sobre los 11 territorios no autónomos que figuran en los documentos A/AC.109/2010/2, 4-10 y 12-14. UN 49 - الرئيس: وجه الانتباه إلى ورقات العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن 11 من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي الواردة في الوثائق A/AC.109/2010/2 و 4-10 و 12-14.
    El Comité cuenta con los documentos de trabajo preparados por la Secretaría. UN وتتوفر لدى اللجنة ورقات العمل التي تعدها الأمانة العامة.
    - Las recomendaciones se tienen en cuenta en los documentos de trabajo preparados por la secretaría de la Conferencia para el segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN - تؤخذ التوصيات بعين الاعتبار في وثائق العمل التي تعدها أمانة المؤتمر للدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    “El Grupo de Trabajo recomendó que, de conformidad con los objetivos de limitar la documentación, el Comité Especial simplificara y consolidara los documentos de trabajo preparados por la Secretaría y el informe que presenta a la Asamblea General. UN " وقد أوصى الفريق العامل بأنه تمشيا مع هدف الحد من الوثائق، ينبغي للجنة الخاصة أن تبسط وتدمج أوراق العمل التي تعدها اﻷمانة العامة، وتقريرها إلى الجمعية العامة.
    La reunión tuvo ante sí documentos de trabajo preparados por las organizaciones participantes, los organismos y las instituciones de ambas organiza-ciones. UN 8 - وكان معروضا على الاجتماع ورقات عمل من إعداد الهيئات والوكالات والمؤسسات المشاركة والتابعة للمنظمتين.
    Durante el examen de los temas, el Comité Especial tuvo ante sí los documentos de trabajo preparados por la Secretaría en relación con los Territorios (A/AC.109/2000/2, 3, 6, 8, 9, 13, 16, 17 y 17/Corr.1 y 18). UN 84 - وكان معروضا على اللجنة أثناء نظرها في هذه البنــــود ورقات عمل من إعداد الأمانة العامة عن هذه الأقاليـــم (A/AC.109/2000/2, 3, 6, 8, 9, 13, 16, 17 و 17/Corr.1 و 18)
    La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia seguirá examinando estas dos cuestiones sobre la base de documentos de trabajo preparados por su Grupo de Trabajo Jurídico. UN وتتواصل المناقشات بشأن هاتين المسألتين داخل اللجنة اﻷوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب على أساس وثائق العمل التي أعدها فريق العمل القانوني التابع لها.
    En los programas de trabajo preparados por los directores de programas, las fuentes de financiación están claramente indicadas. UN فمصادر التمويل محددة بوضوح في برامج العمل التي يعدها مديرو البرامج.
    En anteriores documentos de trabajo preparados por la Secretaría (A/AC.109/2014, párrs. 46 a 50; y A/AC.109/2054/Add.1) figura información detallada sobre salud pública. UN ٢١ - ترد معلومات تفصيلية تتعلق بالصحة العامة في ورقتي العمل السابقتين اللتين أعدتهما اﻷمانة العامة )A/AC.109/2014، الفقرات ٤٦-٥٠ و A/AC.109/2054/Add.1(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more