Proporciona apoyo de secretaría al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. | UN | يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السابعة |
Seguidamente, Arjun Sengupta, Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, pronunció unas palabras de bienvenida. | UN | كران. وبعد ذلك، ألقى رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية أرجون سينغوبتا كلمة ترحيبية. |
Su delegación participó activamente en el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. | UN | وقالت إن وفدها شارك فعليا في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo [decisión 1993/260 del Consejo Económico y Social] | UN | ١٤٧ - لجنة حقــوق اﻹنســان - الفريـق العامل المعني بالحق في التنمية ]مقرر المجلـس الاقتصــادي والاجتمـــاعي ٣٩٩١/٠٦٢[ |
Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo [decisión 1993/260 del Consejo Económico y Social] | UN | ٢٨٦ - لجنــة حقــوق الانسان - الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ]مقــرر المجلــس الاقتصـــادي والاجتماعي ١٩٩٣/٢٦٠[ |
Actúa como Secretario del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. | UN | يعمل بصفة أمين للفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su primer período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته اﻷولى |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
El Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo ha celebrado tres períodos de sesiones y ha formulado numerosas sugerencias relevantes. | UN | وقد عقد الفريق العامل المعني بالحق في التنمية ثلاث دورات وطرح العديد من الاقتراحات الهامة. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su quinto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الخامسة |
Reseña histórica de las etapas que precedieron a la creación del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo en 1993 | UN | نبذة تاريخية عن المراحل التي سبقت إنشاء الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في عام ١٩٩٣ |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su primer período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته اﻷولى |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su segundo período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الثانية |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su tercer período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الثالثة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de su cuarto período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته الرابعة |
También supone un tributo a la labor realizada por el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo que concluyó su mandato en 1995. | UN | وهو أيضا تقدير للعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالحق في التنمية الذي انتهت ولايته في عام ١٩٩٥. |
La comunidad internacional debería asignar una alta prioridad a la promoción del derecho al desarrollo y esforzarse en aplicar las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. | UN | ومضت تقول إنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعتبر الحق في التنمية حقا ذا أولوية عليا، وأن يجهد في تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
La UNCTAD debía también seguir de cerca la labor del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo si la Comisión estaba de acuerdo con esta sugerencia. | UN | وينبغي أن يقوم الأونكتاد أيضا بمتابعة تنفيذ اقتراح إنشاء فريق عامل معني بالحق في التنمية إذا وافقت اللجنة على هذا الاقتراح. |
Aunque no puede apoyar el proyecto de resolución, reitera su disposición a continuar colaborando con el grupo de tareas de alto nivel y con el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. | UN | وأكد استعداد وفده، ولو أنه لا يستطيع تأييد مشروع القرار، لأن يواصل التعاون مع فرقة العمل الرفيعة المستوى والفريق العامل بشأن الحق في التنمية. |
Se aplicarán las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo a fin de contribuir eficazmente a la aplicación de ese derecho. | UN | وستجري متابعة توصيات فريق العمل المعني بالحق في التنمية بغية تقديم المساهمة الفعالة لتنفيذ هذا الحق. |
1. Acoge con beneplácito los esfuerzos hechos por el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo en el cumplimiento de su mandato y su contribución a la aplicación efectiva de la Declaración sobre el derecho al desarrollo, y expresa su reconocimiento al Presidente-Relator y a los miembros del Grupo de Trabajo por las propuestas y recomendaciones formuladas; | UN | ١- ترحب بالجهود التي بذلها الفريق العامل المعني بتنفيذ وتعزيز الحق في التنمية أثناء ولايته وبإسهامه في التنفيذ الفعال ﻹعلان الحق في التنمية، وتعرب عن تقديرها للرئيس - المقرر وأعضاء الفريق العامل لما قاموا بصياغته من اقتراحات وتوصيات؛ |