"de trabajo sobre gestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل المعني بإدارة
        
    • عامل معني بإدارة
        
    • العمل المعنية بإدارة
        
    Se estableció el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos de TIC UN أنشئ الفريق العامل المعني بإدارة المعارف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El compendio será examinado por expertos en esferas funcionales y por el Grupo de Trabajo sobre gestión de los Conocimientos. UN ومن المقرر أن يستعرض الخلاصة خبراء متخصصون والفريق العامل المعني بإدارة المعارف.
    El Jefe de este Servicio se desempeña como Presidente del Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos. UN ويعمل رئيس هذه الدائرة رئيسا للفريق العامل المعني بإدارة المعارف.
    En el segundo trimestre de 2008 se estableció un Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos para que se hiciera cargo de la labor desarrollada anteriormente por el Equipo de Tareas de la Secretaría sobre el intercambio de conocimientos. UN وتم إنشاء فريق عامل معني بإدارة المعارف في الربع الثاني من عام 2008 ليستأنف العمل السابق الذي اضطلعت به خطة العمل التابعة للأمانة العامة والمعنية بتبادل المعارف.
    El Secretario General podría hacer notar esta contradicción al Grupo de Trabajo sobre gestión de recursos humanos. UN وقال إن اﻷمين العام قد يلفت انتباه فرقة العمل المعنية بإدارة الموارد البشرية إلى هذا التناقض.
    Se acordó que el grupo de Trabajo sobre gestión de los productos químicos examinaría la decisión. UN واتفق على أن ينظر الفريق العامل المعني بإدارة المواد الكيميائية في هذا المقرر.
    Formalización del Grupo de Trabajo sobre gestión de la información UN إنشاء الفريق العامل المعني بإدارة المعلومات رسمياً
    :: El Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos ha publicado políticas y criterios UN :: تم إصدار السياسات والمعايير من قبل الفريق العامل المعني بإدارة المعارف
    El compendio será examinado por expertos en esferas funcionales y por el Grupo de Trabajo sobre gestión de los Conocimientos. UN ومن المقرر أن يستعرض الخلاصة خبراء متخصصون والفريق العامل المعني بإدارة المعارف.
    Como parte del grupo de Trabajo sobre gestión de la cadena de suministro, el Centro Mundial de Servicios ha contribuido a la elaboración del plan UN كجزء من الفريق العامل المعني بإدارة سلسلة الإمداد، أسهم مركز الخدمات العالمي في وضع خارطة الطريق
    En este proceso, el Grupo de Tareas tal vez desee examinar el modelo de intercambio de conocimientos que está utilizando con carácter experimental el Grupo de Trabajo sobre gestión de conocimientos del GNUD. UN وقد ترغب فرقة العمل، لدى قيامها بذلك، بدراسة نموذج تقاسم المعارف الذي وضع نموذجا تجريبيا له الفريق العامل المعني بإدارة المعارف التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El componente de gestión tiene por objeto garantizar el establecimiento de las políticas, los procedimientos, las normas y la supervisión necesarios y la coordinación de la gestión de los contenidos institucionales por el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos. UN ويضمن مسار الإدارة وضع السياسات والإجراءات والمعايير وتدابير الرقابة الضرورية، وقيام الفريق العامل المعني بإدارة المعارف بتنسيق العمل المتعلق بإدارة المحتوى في المؤسسة.
    En este proceso, el Grupo de Trabajo tal vez desee examinar el modelo de intercambio de conocimientos que está utilizando con carácter experimental el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد ترغب فرقة العمل، لدى قيامها بذلك، في دراسة نموذج تقاسم المعارف الذي يجربه الفريق العامل المعني بإدارة المعارف التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    La OSSI observa que la responsabilidad de que se aplique plenamente esta recomendación recae actualmente en el nuevo Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos bajo la dirección de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones. UN ويحيط المكتب علما بأن المسؤولية عن التنفيذ الكامل لهذه التوصية هو الآن مسؤولية الفريق العامل المعني بإدارة المعارف الذي أنشئ أخيرا تحت قيادة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    El Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos ha emprendido varias iniciativas para abordar la integración de la gestión de los conocimientos en los procesos de trabajo cotidianos. UN 15 - وقد شرع الفريق العامل المعني بإدارة المعارف في عدة مبادرات للتصدي لمسألة إدماج إدارة المعارف في الأعمال اليومية.
    La OSSI tampoco encontró ninguna referencia a la capacitación en gestión de los conocimientos en el mandato o el plan de trabajo del Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos. UN كذلك لم يجد المكتب أية إشارة إلى التدريب في مجال إدارة المعارف في اختصاصات الفريق العامل المعني بإدارة المعارف أو في خطة عمله.
    Indica que se estableció el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos, que incluye representantes de todos los departamentos y oficinas, con objeto de formular la dirección estratégica, las políticas, las normas, las directrices y los procedimientos para la gestión de los conocimientos de la Organización. UN ويبيّن أن الفريق العامل المعني بإدارة المعارف الذي يضم ممثلين من جميع الإدارات والمكاتب أُنشئ ليحدد توجّه المنظمة وسياساتها ومعاييرها ومبادئها التوجيهية وإجراءاتها في مجال إدارة المعارف.
    Además, en junio de 2008 se creó un nuevo Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos, que proyecta elaborar una estrategia de gestión de los conocimientos en la Secretaría para fines del segundo trimestre de 2009. UN وعلاوة على ذلك، أنشئ في حزيران/يونيه 2008 فريق عامل معني بإدارة المعارف، ويعتزم ذلك الفريق وضع استراتيجية لإدارة المعارف بالأمانة العامة بنهاية الربع الثاني من عام 2009.
    Se ha encargado a un grupo de Trabajo sobre gestión de los archivos que examine los progresos realizados hasta la fecha y asegure el éxito de la transición al Mecanismo. UN 946 - أسندت إلى فريق عامل معني بإدارة المحفوظات مهمة استعراض التقدم المحرز حتى الآن، وضمان الانتقال الناجح إلى هذه الآلية.
    En la recomendación dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas en su calidad de Presidente de la JJE se recomienda que solicite al Presidente del Comité de Alto Nivel sobre Gestión de la JJE que constituya un grupo de Trabajo sobre gestión de las instalaciones para hacer hincapié en las cuestiones relacionadas con los proyectos de obras de infraestructura/remodelación/construcción. UN وتنص التوصية الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق على أن يطلب إلى رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق/اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى إنشاء فريق عامل معني بإدارة المنشآت يؤكد على المسائل المتعلقة بمشاريع تجديد/تشييد مباني المقار.
    Esa iniciativa podría llevarla a la práctica el Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos, establecido en 2008 para facilitar orientación estratégica, examinar las propuestas de inversión en tecnología de la información y las comunicaciones y supervisar los proyectos y programas para velar por la retención del conocimiento institucional. UN ويمكن أن تضطلع بهذه المبادرة فرقة العمل المعنية بإدارة المعارف، التي أنشئت في عام 2008 لتقديم التوجيه الاستراتيجي واستعراض الاستثمارات المقترحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ورصد المشاريع والبرامج بغية ضمان استبقاء المعارف المؤسسية.
    El Departamento de Gestión, en el contexto del Grupo de Trabajo sobre gestión de los conocimientos, debería elaborar un sistema taxonómico para clasificar los informes de los consultores que sirva para organizar su archivo y facilitar su búsqueda. UN 33 - ينبغي لإدارة الشؤون الإدارية، في إطار فرقة العمل المعنية بإدارة المعارف، البدء في وضع نظام لتصنيف تقارير الخبراء الاستشاريين، وذلك لتنظيم عملية تخزينها وسهولة استرجاعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more