"de trabajo sobre normas" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل المعنية بالمعايير
        
    • العمل المعنية بمعايير
        
    • العامل المعني بالمعايير
        
    • العاملة المعنية بمعايير
        
    • العاملة المعنية بالمعايير
        
    • العمل المعني بالمعايير
        
    • عمل معنية بمعايير
        
    • العامل المعني بمعايير
        
    En particular, el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad está examinando la forma de interpretar las reglas de manera concreta y uniforme. UN فعلى وجه الخصوص، تناقش فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية كيفية تفسير القواعد بطريقة ملموسة وموحدة.
    Hasta la fecha, la ONUDI ha formulado observaciones en relación con 10 documentos sobre políticas contables conformes con las IPSAS y orientación que se someterán a examen y aceptación del Grupo de Trabajo sobre normas de Contabilidad. UN وقد قدَّمت اليونيدو حتى اليوم تعليقات على 10 سياسات محاسبية ممتثلة للمعايير وأعدَّت عشر ورقات توجيهية سوف تناقشها وتقرها فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية.
    El Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas ha elaborado una plataforma estable de políticas contables y prácticas recomendadas. UN وقد أنشأت فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية على نطاق المنظومة كلها محفلاً مستقراً للسياسات المحاسبية والممارسات الموصى بها.
    La Oficina también participa activamente en el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad. UN والمفوضية طرف مشارك فاعل أيضاً في فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة.
    iii) Grupo de Trabajo sobre normas de calidad de los productos agrícolas: UN ' 3` فرقة العمل المعنية بمعايير الجودة الزراعية:
    Los estados financieros se presentan conforme al formato aprobado por el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad y aprobado por el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas. UN وتعرض البيانات المالية في شكل اعتمده الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية ووافقت عليه اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    El UNFPA señaló además que el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de las Naciones Unidas estaba estudiando la forma de registrar esos ingresos en el marco de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público y que, según fuera necesario, ajustaría sus prácticas contables para cumplir las recomendaciones que hiciera el Grupo de Trabajo. UN وذكر الصندوق أيضا أن العمل جار في إطار فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للأمم المتحدة لتحديد كيفية احتساب تلك الإيرادات في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأنه سيقوم، عند الاقتضاء، بتسوية ممارساته في مجال المحاسبة تماشيا مع ما سيصدر عن فرقة العمل المذكورة من توصيات.
    La Dependencia tuvo acceso a las respuestas a los cuestionarios semestrales distribuidos por el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وأتيحت لوحدة التفتيش المشتركة الفرصة للاطلاع على الردود على الاستبيانات التي توزَّع مرتين في السنة من قِبل فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأمم المتحدة.
    Como ayuda para establecer los cambios necesarios que requiere la adopción de las IPSAS a nivel de todo el sistema, el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad ha examinado interpretaciones de las normas y directrices. UN وتيسيراً لإدخال التغييرات اللازمة التي يقتضيها اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة برمتها، أجرت فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية في الأمم المتحدة مناقشة لتفسيرات المعايير والمبادئ التوجيهية.
    La Dependencia tuvo acceso a las respuestas a los cuestionarios semestrales distribuidos por el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación. UN وأتيحت لوحدة التفتيش المشتركة الفرصة للاطلاع على الردود على الاستبيانات التي توزَّع مرتين في السنة من قِبل فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق في الأمم المتحدة.
    Como ayuda para establecer los cambios necesarios que requiere la adopción de las IPSAS a nivel de todo el sistema, el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad ha examinado interpretaciones de las normas y directrices. UN وتيسيراً لإدخال التغييرات اللازمة التي يقتضيها اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة برمتها، أجرت فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية في الأمم المتحدة مناقشة لتفسيرات المعايير والمبادئ التوجيهية.
    El informe tiene por objeto pasar revista simultáneamente a los progresos realizados por las 22 organizaciones interesadas del sistema de las Naciones Unidas, así como a la labor del Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad. UN ويسعى التقرير إلى الرصد المتزامن للتقدم الذي أحرزته 22 مؤسسة معنية من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى رصد أعمال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية.
    Los gastos corrientes y recurrentes posteriores se estiman en 7.500 dólares al año, lo que representa la cuota de afiliación de la Autoridad al proyecto conexo que ejecuta el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN وتبلغ التكاليف الجارية والمتكررة بعد ذلك 500 7 دولار في السنة تمثل رسوم عضوية السلطة في المشروع ذي الصلة الذي تضطلع به فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Las organizaciones continúan colaborando a través del Grupo de Trabajo sobre normas de Contabilidad hacia el logro de sus objetivos para la implantación de las IPSAS y el período posterior a la implantación. UN وتواصل تلك المنظمات العمل بالتعاون فيما بينها من خلال فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية، سعيا لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أو لتحقيق أهداف ما بعد التطبيق الخاصة بها.
    Los estados financieros del Centro se presentan de conformidad con las recomendaciones vigentes del Grupo de Trabajo sobre normas de Contabilidad al Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN تُعَدُّ البيانات المالية للمركز وفقا للتوصيات التي تقدمها بانتظام فرقة العمل المعنية بالمعايير المحاسبية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    El principal producto del Grupo de Trabajo sobre normas y Metodologías de la Junta de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones son los proyectos de instrucciones administrativas sobre normas. UN إن وسائل التنفيذ الرئيسية التي تتبعها فرقة العمل المعنية بمعايير ومنهجيات مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي عبارة عن مشاريع التعليمات الإدارية المتعلقة بالمعايير.
    El comité directivo rinde cuentas al Grupo de Trabajo sobre normas de Contabilidad, que a su vez responde ante el Comité de Alto Nivel sobre Gestión a través de la Red de Finanzas y Presupuesto. UN واللجنة التوجيهية بدورها مسؤولة أمام فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة التي هي مسؤولة أمام اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عن طريق الشبكة المعنية بشؤون المالية والميزانية.
    Tras un examen detallado, patrocinado por el Comité de Alto Nivel sobre Gestión, sobre la posibilidad de que las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas adoptaran normas de contabilidad externas, el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad recomendó que el sistema de las Naciones Unidas adoptase las Normas contables internacionales del sector público. UN وبعد استعراض متعمق برعاية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى لإمكانية اعتماد مؤسسات منظومة الأمم المتحدة معايير محاسبية خارجية، أوصت فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بأن تعتمد منظومة الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La organización participó activamente en la Red Interinstitucional para la Educación en Situaciones de Emergencia y en un grupo de Trabajo sobre normas mínimas mundiales de educación en situaciones de emergencia. UN والمنظمة ناشطة أيضا في الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتعليم في حالات الطوارئ، وفي الفريق العامل المعني بالمعايير الدنيا العالمية للتعليم في حالات الطوارئ.
    ii) Grupo de Trabajo sobre normas de calidad de los productos agrícolas UN ' 2` الفرقة العاملة المعنية بمعايير الجودة الزراعية:
    En su período de sesiones de la primavera de 2006, la Junta convino en que el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad continuara prestando apoyo para la introducción de ese cambio en todo el sistema. UN وفي دورته المعقودة في ربيع عام 2006، وافق مجلس الرؤساء التنفيذيين على مواصلة دعم هذا التغيير عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية.
    i) Apoyo sustantivo y técnico a dos reuniones anuales del Comité de Alto Nivel sobre Gestión y sus equipos de tareas, reuniones especiales de los directores de recursos humanos, finanzas y presupuesto, y a grupos de trabajo, como el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad; UN `1 ' تقديم دعم فني وتقني لاجتماعين سنويين للجنة الإدارية الرفيعة المستوى وفرق عملها، وللاجتماعات غير العادية لمديري الموارد البشرية والمالية والميزانية، ولأفرقة العمل، مثل فريق العمل المعني بالمعايير المحاسبية؛
    22. A fin de centrar la atención en la necesidad de reestructurar el sistema contable de las Naciones Unidas, en 2002 se estableció un Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad. UN 22- أنشئت في عام 2002 فرقة عمل معنية بمعايير المحاسبة بهدف تركيز الاهتمام على ضرورة تجديد نظام المحاسبة بالأمم المتحدة.
    20. En 1993, después de que el Grupo de Trabajo sobre normas contables presentara su informe definitivo, el Comité Administrativo de Coordinación aprobó las normas contables oficiales del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٠ - في عام ١٩٩٣، وعقب قيام فريق اﻷمم المتحدة العامل المعني بمعايير المحاسبة من تقديم تقريره النهائي، وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على معايير محاسبية رسمية لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more