MANDATO GRUPO de Trabajo sobre teléfonos móviles | UN | اختصاصات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة |
Las recomendaciones del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles no tienen carácter jurídico ni vinculante. | UN | أما توصيات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة فلا تتسم بوضع قانوني أو مُلزم. |
El Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles funcionará sobre la base de consenso. | UN | ويعمل الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة على أساس التوافق في الآراء. |
Además, el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles podía formular recomendaciones pero no adoptar decisiones normativas. | UN | كما أن الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة يمكن أن يقدم توصيات ولكن لا يصنع قرارات تتعلق بالسياسات. |
3. La segunda reunión del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles se celebró en Ginebra los días 16 y 17 de febrero de 2004. | UN | 3- عقد الاجتماع الثاني للفريق العامل للهواتف النقالة في جنيف في يومي 16 و17 شباط/فبراير 2004. |
El Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles está presidido por un miembro, elegido por el Grupo, y ayudado por la secretaría del Convenio de Basilea. | UN | ويرأس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة عضو ينتخبه الفريق، ويستعين بأمانة اتفاقية بازل. |
Presidente - Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles | UN | رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة |
Acogiendo complacida la labor del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles y sus grupos de proyecto, | UN | إذ يرحب بالعمل الذي قام به الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وأفرقة المشروعات التابعة له، |
Dichas directrices fueron elaboradas y aprobadas por Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles. | UN | وقد تم تطوير هذه المبادئ التوجيهية واعتمادها من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة. |
Las directrices sobre recogida fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles. | UN | وقد قام الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بتطوير واعتماد المبادئ التوجيهية الخاصة بالجمع. |
Estas directrices fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles. | UN | وقد تم تطوير واعتماد هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة. |
Estas directrices fueron elaboradas y aprobadas por el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles. | UN | وقد تم تطوير واعتماد هذه المبادئ التوجيهية من جانب الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة. |
Informe sobre la marcha de los trabajos presentado por la Presidencia del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles | UN | التقرير المرحلي الذي أعده رئيس الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة |
Prestar servicios de secretaría al Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles y facilitar su funcionamiento y las actividades previstas en la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles. | UN | أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة |
Prestar servicios de secretaría al Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles y facilitar su funcionamiento y las actividades previstas en la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles. | UN | أداء مهام الأمانة للفريق العامل المعني بالهواتف النقالة وتيسير عمله وأنشطته في إطار مبادرة شراكة الهواتف النقالة. |
1. Aprueba el mandato del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles, que figura en el apéndice 1 de la presente decisión; | UN | 1 - يعتمد اختصاصات الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة الواردة بالتذييل الأول للمقرر الحالي؛ |
El Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles se estableció en la decisión VI/31 de la sexta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea. | UN | أنشئ الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بموجب المقرر 6/31 للاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل. |
El Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles está compuesto por expertos de las Partes y signatarios interesados en la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles, además de representantes de los fabricantes de teléfonos móviles y de la secretaría del Convenio de Basilea. | UN | يتألف الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة من خبراء من الأطراف، وموقعين مهتمين بمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة، إضافة إلى ممثلي الأوساط المصنعة للهواتف النقالة، وأمانة اتفاقية بازل. |
Desde nuestra primera reunión, el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles ha comenzado los cuatro primeros proyectos del Programa. Por orden de iniciación, son los siguientes: | UN | وقد بدأ الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة منذ اجتماعنا الأول في تنفيذ أول أربعة مشاريع من البرنامج هي، وفقا لتسلسل البدء في التنفيذ: |
A ese respecto, deseo dar las gracias a los miembros actuales del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles y a los participantes en todos sus grupos de proyectos. | UN | وفي هذا الشأن أود أن أتوجه بالشكر للأعضاء الحاليين في الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة والمشاركين في أفرقة مشاريعه. |
En el debate que tuvo lugar a continuación, se expresó el apoyo generalizado a la labor del Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles. | UN | 151- كان هناك تأييد عام في المناقشات التي أعقبت ذلك لما قام به الفريق العامل للهواتف النقالة من عمل. |