"de transporte de equipo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نقل المعدات
        
    • لنقل المعدَّات
        
    • لنقل المعدات
        
    Los gastos previstos por concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes se imputaron en vez de ello a flete y acarreo comerciales. UN إذ حملت التكاليف المتوقعة تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات على بند الشحن والنقل التجاريين.
    También clasificó originalmente una reclamación de transporte de equipo al Iraq como reclamación por bienes que producen ingresos. UN كما صنفت في الأصل مطالبة بشأن نقل المعدات إلى العراق بوصفها مطالبة بشأن الممتلكات المدرة للدخل.
    militar y civil 13 IV. Gastos de transporte de equipo de propiedad de los UN الرابع - نقل المعدات المملوكة للوحدات ونقل اﻷفراد العسكريين
    Remolque de transporte de equipo pesado y tanques UN مقطورة لنقل المعدَّات الثقيلة/الصهاريج
    21. En esta partida se realizaron economías por valor de 1.750.000 dólares en concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes y 25.700 dólares por flete y acarreo comerciales, a causa del retraso en el fortalecimiento de la operación. UN ١٢ - تحققــت وفــورات تبلـغ ٠٠٠ ٧٥٠ ١ دولار بالنسبة لنقل المعدات المملوكـة للفرق، وتبلغ ٧٠٠ ٢٥ دولار بالنسبة لرسـوم الشحــن التجـاري تحـت هذا البند نظرا لتأخر تعزيز العملية.
    54. Las economías realizadas en concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes se debieron a que hubo que transportar un menor volumen de ese equipo. UN ٥٤ - تحققت وفورات تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات بسبب انخفاض الاحتياجات المتعلقة بنقل معدات الوحدات العسكرية.
    Por ejemplo, en el informe sobre la ejecución del presupuesto se incluyen como " necesidades no presupuestadas " 2.463.500 dólares en la partida de transporte de equipo de propiedad de los contingentes y 1.569.000 dólares en la partida de alquiler de vehículos. UN وعلى سبيل المثال، ترد في تقرير اﻷداء بوصفها " احتياجات غير مدرجة في الميزانية " المبالغ ٥٠٠ ٤٦٣ ٢ دولار تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات، و ٠٠٠ ٥٦٩ ١ دولار تحت بند استئجار المركبات.
    Según la política vigente de transporte terrestre, sólo son susceptibles de reembolso los gastos de transporte de equipo pesado. UN 58 - ووفقا للسياسة الحالية المتعلقة بالنقل البري، فإن نقل المعدات الرئيسية هو وحده الذي يخضع للسداد.
    La Secretaria General Adjunta confía en que el nuevo régimen para sufragar los gastos de transporte de equipo propiedad de los contingentes destinado a reemplazar el equipo obsoleto sobre el terreno ayudará a que el Departamento mantenga sus capacidades. UN وأعربت عن ثقتها بأن النظام الجديد لتغطية تكاليف نقل المعدات المملوكة للوحدات لتحل محل القطع القديمة في الميدان من شأنه أن يساعد الإدارة على المحافظة على قدراتها.
    46. Las economías en la partida de transporte de equipo de propiedad de los contingentes se debieron a un costo inferior de las tarifas de flete por la cercanía de los países que aportaron contingentes a la zona de la misión. UN ٤٦ - تعزى الوفورات التي تحققت تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات الى انخفاض تكلفة رسوم الشحن بسبب قرب البلدان المساهمة بقوات من منطقة البعثة.
    Debido a que el costo real del transporte del equipo y los suministros de propiedad de los contingentes australiano y etíope fue muy inferior a lo previsto, se registraron economías de 1.950.800 dólares en la partida de transporte de equipo de propiedad de los contingentes. UN ٥٥- نتيجة للانخفاض الكبير في التكاليف الفعلية المتعلقة بشحن المعدات المملوكة للوحدتين الاسترالية واﻹثيوبية وتخزينها، تم تحقيق وفورات قدرها ٨٠٠ ٩٥٠ ١ دولار تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات.
    La Comisión observa que en el anexo I del informe del Secretario General figura un gasto adicional de 45.600 dólares por concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة في المرفق اﻷول لتقرير اﻷمين العام أن ثمة نفقات إضافية بقيمة ٦٠٠ ٤٥ دولار وردت في مجال نقل المعدات المملوكة للوحدات.
    19. Las economías en la partida de transporte de equipo de propiedad de los contingentes (249.400 dólares) quedaron compensadas en parte por necesidades adicionales en la partida de flete y acarreo por medios comerciales (142.200 dólares). UN ١٩ - الوفورات المحققة تحت بند نقل المعدات التي تمتلكها الوحدات )٤٠٠ ٢٤٩ دولار( قابلتها جزئيا الاحتياجات الاضافية تحت بند الشحن التجاري والنقل بالعربات )٢٠٠ ١٤٢ دولار(.
    53. Las economías por un valor total de 12.588.700 dólares en concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes (12.260.900 dólares) y el fletamento de buques para reaprovisionamiento (327.800 dólares) se compensaron en parte por necesidades adicionales en la partida fletes y acarreos comerciales (7.216.700 dólares). UN ٥٣ - ألغت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند الشحن والنقل التجاريين )٧٠٠ ٢١٦ ٧ دولار( جزءا من الوفورات التي بلغ مجموعها ٧٠٠ ٥٨٨ ١٢ دولار في نقل المعدات المملوكة للوحدات )٩٠٠ ٢٦٠ ١٢ دولار( واستئجار السفن ﻹعادة اﻹمداد )٨٠٠ ٣٢٧ دولار(.
    70. Las economías realizadas en la partida de transporte de equipo de propiedad de los contingentes (2.305.400 dólares) se debieron a que las necesidades en materia de transporte de equipo de los contingentes militares fueron inferiores a lo previsto. UN ٧٠ - تعود الوفورات التي تحققت تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات )٤٠٠ ٣٠٥ ٢ دولار( إلى أن الاحتياجات المتصلة بنقل معدات الوحدات العسكرية كانت أقل من المتوقع.
    Las economías en la partida de transporte de equipo de propiedad de los contingentes (1.492.200 dólares) se debieron a las menores necesidades por ese concepto. UN ٦٠ - تعـــود الوفــــورات التــــي تحققــــت تحت بند الميزانية " نقل المعدات المملوكة للوحدات )٢٠٠ ٤٩٢ ١ دولار( إلى أن الاحتياجات المتصلة بنقل معدات الوحدات العسكرية كانت أقل من المتوقع.
    Remolque de transporte de equipo pesado y tanques * UN مقطورة لنقل المعدَّات الثقيلة للصهاريج*
    Remolque de transporte de equipo pesado y tanques* UN مقطورة لنقل المعدَّات الثقيلة/الدبابات*
    Remolque de transporte de equipo pesado y tanques* UN مقطورة لنقل المعدَّات الثقيلة/الدبابات*
    88. Las necesidades adicionales por concepto de transporte de equipo de propiedad de los contingentes (4.931.100 dólares) y de flete y acarreo comerciales (1.497.000 dólares) ascendieron a un total de 6.428.100 dólares. UN ٨٨ - بلـغ مجمـوع الاحتياجات الاضافية لنقل المعدات المملوكة للوحدات )١٠٠ ٩٣١ ٤ دولار( وللشحن والنقل في الموانئ التجاريين )٠٠٠ ٤٩٧ ١ دولار( مجموعها الكلي ١٠٠ ٤٢٨ ٦ دولار.
    Habida cuenta de la información real y actualizada sobre el despliegue de equipo de propiedad de los contingentes, en la estimación revisada de gastos se indica un aumento de las necesidades de transporte de equipo de propiedad de los contingentes desde diversos lugares de origen hasta la zona de la misión, como se indica a continuación: UN ١٦٠ - استنادا إلى المعلومات الفعلية والمستكملة بشأن وزع المعدات المملوكة للوحدات، تعكس تقديرات التكلفة المنقحة زيادة في الاحتياجات لنقل المعدات المملوكة للوحدات من مختلف اﻷماكن إلى منطقة البعثة، حسب التفاصيل التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more