"de transporte internacional por" - Translation from Spanish to Arabic

    • للنقل الدولي بالسكك
        
    - Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF) UN ■ المنظمة الحكومية للنقل الدولي بالسكك الحديدية
    Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF) UN المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية
    Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril UN المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية
    Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril UN المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية
    Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril UN المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية
    Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril UN المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية
    5. Estuvieron representadas por un observador las siguientes organizaciones intergubernamentales: Organización Árabe del Trabajo, Organización de la Unidad Africana, Organización de los Estados Americanos, Organización de la Conferencia Islámica, Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril. UN 5- ومثلت بمراقب المنظمات الحكومية الدولية التالية: منظمة العمل العربية، منظمة الوحدة الأفريقية، منظمة الدول الأمريكية، منظمة المؤتمر الإسلامي، المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية.
    5. Estuvieron representadas por un observador las siguientes organizaciones intergubernamentales: Organización Árabe del Trabajo, Organización de la Unidad Africana, Organización de los Estados Americanos, Organización de la Conferencia Islámica, Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril. UN 5- ومثلت بمراقب المنظمات الحكومية الدولية التالية: منظمة العمل العربية، منظمة الوحدة الأفريقية، منظمة الدول الأمريكية، منظمة المؤتمر الإسلامي، المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية.
    5. Las siguientes organizaciones intergubernamentales estuvieron representadas: Comisión de las Comunidades Europeas, Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril (OTIF), Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). UN 5- ومُثِّلت في الدورة المنظمات الحكومية الدولية التالية: لجنة الجماعات الأوروبية، والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية (OTIF)، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (OECD).
    Tras la aprobación de la resolución 2005/53 del Consejo Económico y Social, la Organización Marítima Internacional, la Organización de Aviación Civil Internacional, la CEPE y la Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril incorporaron las nuevas recomendaciones en sus respectivos instrumentos jurídicos que ordenan el transporte internacional de mercancías peligrosas. UN وعقب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/53، أدرجت كل من المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي واللجنة الاقتصادية لأوروبا والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية التوصيات الجديدة في صكوكها القانونية التي تنظم حركة النقل الدولي للبضائع الخطرة.
    f) Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril: Reglamento sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID 2007) (apéndice C del Convenio relativo a los Transportes Internacionales por Ferrocarril) (aplicable a partir del 1° de enero de 2007) (42 partes contratantes). UN (و) المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية: الأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية (RID 2007) (التذييل جيم من الاتفاقية المتعلقة بالنقل الدولي بالسكك الحديدية) (المطبقة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2007) (42 طرفاًً).
    f) Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril: Reglamento relativo al transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (apéndice C del Convenio relativo a los Transportes Internacionales por Ferrocarril) (aplicable a partir del 1° de enero de 2009) (43 partes contratantes). UN (و) المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية: الأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية (التذييل جيم من الاتفاقية المتعلقة بالنقل الدولي بالسكك الحديدية) (المطبقة اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009، 42 طرفاًً متعاقدا).
    Se mantuvo el enlace con los órganos y organizaciones internacionales encargados de controlar determinados modos de transporte, en particular la Comisión Económica para Europa, la OACI, la OMI y la Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril. UN 32 - واستمر الاتصال مع الهيئات أو المنظمات الدولية المسؤولة عن وسائط النقل الفردية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية.
    Se mantuvieron enlaces con los órganos y organizaciones internacionales encargados de controlar determinados modos de transporte, en particular la Comisión Económica para Europa, la OACI, la OMI y la Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril. UN 32 - واستمر الاتصال مع الهيئات أو المنظمات الدولية المسؤولة عن وسائط النقل الفردية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الطيران المدني الدولي، والمنظمة البحرية الدولية، والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية.
    f) Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril: Enmiendas al reglamento sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID) (en el marco del Convenio relativo a los Transportes Internacionales por Ferrocarril) (aplicables a partir del 1° de enero de 2003) (40 partes contratantes). UN (و) المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية: تعديلات على الأنظمة المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالسكك الحديدية (ضمن إطار الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي بالسكك الحديدية) (تطبق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003) (40 طرفا متعاقدا).
    f) Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril: Enmiendas al reglamento sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por ferrocarril (RID) (en el marco del Convenio relativo a los Transportes Internacionales por Ferrocarril) (aplicables a partir del 1° de enero de 2005) (42 partes contratantes). UN (و) المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية: الأنظمة الدولية المتعلقة بنقل البضائع الخطرة بالسكك الحديدية (RID 2005) (المرفق الأول للاتفاقية المتعلقة بالنقل الدولي بالسكك الحديدية) (تنطبق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2005) (42 طرفاً متعاقداً).
    f) Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril: Reglamento relativo al Transporte Internacional de Mercancías Peligrosas por Ferrocarril (apéndice C del Convenio relativo a los Transportes Internacionales por Ferrocarril) (aplicable a partir del 1 de enero de 2013, 48 partes contratantes). UN (و) المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية: الأنظمة المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالسكك الحديدية (التذييل جيم للاتفاقية المتعلقة بالنقل الدولي بالسكك الحديدية) (المطبق اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013، 48 طرفاً متعاقداً).
    Se mantuvo el enlace con los órganos y organizaciones internacionales encargados de controlar determinados modos de transporte, en particular la Comisión Económica para Europa y la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (respecto del transporte interior en las respectivas regiones), la OACI, la OMI y la Organización Intergubernamental de Transporte Internacional por Ferrocarril. UN 31 - واستمر الاتصال مع الهيئات أو المنظمات الدولية المسؤولة عن وسائط النقل الفردية، ولا سيما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (للنقل الداخلي في هاتين المنطقتين) ومنظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية والمنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more