"de tratados de derechos humanos a" - Translation from Spanish to Arabic

    • معاهدات حقوق الإنسان على
        
    • معاهدات حقوق الإنسان إلى
        
    • بمعاهدات على
        
    • بمعاهدات حقوق الإنسان على
        
    • معاهدات على
        
    Alienta a los órganos de tratados de derechos humanos a que sigan examinando la eliminación de la violencia contra la mujer en el marco de sus respectivos mandatos. UN وشجعت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة النظر، كل في إطار ولايته، في مسألة القضاء على العنف ضد المرأة.
    Alentó a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que siguieran considerando la violencia contra las mujeres y las niñas en sus respectivos mandatos. UN كما شجعت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على مواصلة النظر في مسألة العنف ضد النساء والفتيات في نطاق ولاية كل منها.
    La Comisión alentó al Comité y a otros órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos a que se aseguraran de que en sus informes se tratara explícitamente la situación de las niñas. UN وقد شجّعت لجنة وضع المرأة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من هيئات معاهدات حقوق الإنسان على كفالة إدراج معالجة صريحة في تقاريرها لحالة الطفلة.
    En diversas resoluciones, la Comisión invitó a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que dedicaran especial atención, en el examen de los informes de los Estados partes, a los temas a que esas resoluciones se referían. UN 64 - ودعا عدد من القرارات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى الاهتمام اهتماما خاصا بالمواضيع التي تهم المرأة عند استعراض تقارير الدول الأطراف.
    21. Invita a los órganos de tratados de derechos humanos a que, al examinar los informes nacionales, presten especial atención a la protección de los derechos humanos en el contexto del VIH/SIDA; UN 21- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تولي، عند النظر في التقارير الوطنية، اهتماماً خاصاً لحماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    2. Alienta a cada uno de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que examinen cuidadosamente las conclusiones y recomendaciones pertinentes que figuren en los informes de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos; UN ٢ - تشجع كل هيئة من الهيئات المنشأة بمعاهدات على النظر بإمعان في الاستنتاجات والتوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير رؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات؛
    La Comisión alentó al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y a los otros órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que invitaran a los Estados Partes a asegurarse de que en sus informes se trata de manera explícita la situación de las niñas. UN وشجعت اللجنة لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على دعوة الدول الأطراف لضمان أن تتناول التقارير الصادرة عنها وضع الطفلة بشكل صريح.
    14. Alienta a todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que, con arreglo a sus mandatos, integren los derechos del niño en su labor; UN 14- يشجع جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إدراج حقوق الطفل في أعمالها، كل وفقاً لولايته؛
    14. Alienta a todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que, con arreglo a sus mandatos, integren los derechos del niño en su labor; UN 14- يشجع جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إدراج حقوق الطفل في أعمالها، كل منها وفقاً لولايته؛
    37. Se ha alentado a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que en sus actividades presten más atención a la dimensión del género, y así lo están haciendo. UN 37- شُجعت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على توجيه اهتمام إلى البعد الذي يراعي نوع الجنس في عملها وهي توجه حاليا اهتماما متزايداً إلى هذا البعد.
    22. Alienta a los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que en sus próximas reuniones sigan adelante con el proceso de reforma encaminado a mejorar la aplicación efectiva de los instrumentos internacionales de derechos humanos; UN 22- تشجع رؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على أن يواصلوا في اجتماعاتهم المقبلة عملية الإصلاح الرامية إلى تحسين فعالية تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    10. Alienta a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que, dentro de su respectivo mandato, cuando examinen los informes de Estados partes, consideren las actividades de educación en materia de derechos humanos realizadas por dichos Estados; UN 10 - تشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على النظر، كل في إطار ولايتها، لدى دراسة تقارير الدول الأطراف في أنشطة الدول الأطراف في مجال التثقيف في حقوق الإنسان؛
    10. Alienta a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que, en el marco de sus mandatos respectivos, cuando examinen los informes de Estados partes, consideren las actividades de educación en materia de derechos humanos realizadas por dichos Estados; UN 10 - تشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان على النظر، كل في إطار ولايتها، لدى دراسة تقارير الدول الأطراف، في أنشطة الدول الأطراف في مجال التثقيف في حقوق الإنسان؛
    Para ayudar a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a hacer efectivo el derecho a un recurso, era necesario que las ONG presentaran información no sólo sobre las violaciones primarias de los derechos humanos, sino también sobre el funcionamiento práctico de los recursos nacionales en relación con las violaciones. UN ومن أجل مساعدة هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إعمال الحق في الانتصاف، ينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تقدم معلومات لا عن الانتهاكات الأوَّلية لحقوق الإنسان فحسب، بل كذلك عن تطبيق سبل الانتصاف المحلية عملياً فيما يخص تلك الانتهاكات.
    11. Alienta a todos los órganos de tratados de derechos humanos a que integren los derechos del niño en su labor, en particular en sus observaciones finales, sus observaciones generales y sus recomendaciones; UN 11- يشجع جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إدماج مسألة حقوق الطفل في أعمالها، وبصفة خاصة في ملاحظاتها الختامية وفي تعليقاتها العامة وتوصياتها؛
    11. Alienta a todos los órganos de tratados de derechos humanos a que integren los derechos del niño en su labor, en particular en sus observaciones finales, sus observaciones generales y sus recomendaciones; UN 11- يشجع جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان على إدماج مسألة حقوق الطفل في أعمالها، وبصفة خاصة في ملاحظاتها الختامية وفي تعليقاتها العامة وتوصياتها؛
    21. Invita a los órganos de tratados de derechos humanos a que, al examinar los informes nacionales, presten especial atención a la protección de los derechos humanos en el contexto del VIH/SIDA; UN 21- يدعو هيئات معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تولي، عند النظر في التقارير الوطنية، اهتماماً خاصاً لحماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز؛
    39. Invita a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a seguir trabajando para aumentar la coordinación y la previsibilidad del proceso de presentación de informes; UN 39 - تدعو الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان إلى مواصلة العمل من أجل زيادة التنسيق والقدرة على التنبؤ في عملية تقديم التقارير؛
    10. Invita a los órganos de supervisión de tratados de derechos humanos a tener en cuenta los problemas de las personas con discapacidad en sus listas de cuestiones y observaciones finales, a estudiar la posibilidad de elaborar recomendaciones y observaciones generales sobre el pleno disfrute de los derechos humanos por las personas con discapacidad y a integrar la perspectiva de la discapacidad en sus actividades de supervisión; UN 10- تدعو هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان إلى أن تضع في اعتبارها هموم المعوقين في قوائم المسائل التي تتناولها وفي الملاحظات الختامية، وإلى النظر في وضع مشروع تعليقات عامة وتوصيات بشأن تمتع المعوقين تمتعاً كاملاً بحقوق الإنسان، وإلى إدراج منظور الإعاقة فيما تضطلع به من أنشطة الرصد؛
    La Asamblea General, la Comisión de Derechos Humanos y, en su novena reunión, los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos alentaron a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que, en el curso de su labor ordinaria de examen de los informes periódicos de los Estados partes, continuaran indicando posibles formas de asistencia técnica. UN ٩ - قامت الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان، وكذلك رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات في اجتماعهم التاسع، بتشجيع هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات على الاستمرار في تحديد الاحتمالات المتعلقة بالمساعدة التقنية أثناء اضطلاعهم بأعمالهم العادية الخاصة باستعراض تقارير الدول اﻷطراف.
    Las organizaciones instaban a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a prestar cada vez más atención a los derechos de los defensores de los derechos humanos, incluida su necesidad de dirigirse a esos órganos y el derecho a la libertad de asociación. UN وحثت المنظمات غير الحكومية الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان على زيادة إيلاء الاهتمام لحقوق المدافعين عن حقوق الإنسان، بما في ذلك حاجتهم إلى الوصول إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات، ولحقهم في حرية تكوين الجمعيات.
    A su vez, se debe estimular a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos a que den más prioridad a estas cuestiones en sus discusiones con los Estados Partes, en sus observaciones finales y en sus observaciones o recomendaciones generales. UN ومن ثم ينبغي تشجيع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على زيادة تركيزها على هذه المسائل أثناء مناقشاتها مع الدول الأطراف وفي ملاحظاتها الختامية وتعليقاتها أو توصياتها العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more