c) Supresión de tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) debido a los progresos tecnológicos. | UN | )ج( إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( بسبب التحسينات التكنولوجية. |
c) Supresión de tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) debido a los progresos tecnológicos. | UN | )ج( إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( بسبب التحسينات التكنولوجية. |
Estos 46 puestos adicionales, que son el resultado neto del establecimiento de cinco nuevos puestos que se asignarían a las nuevas oficinas de apoyo mencionadas supra, la creación de 47 puestos, la supresión de un puesto y la reclasificación de tres puestos del cuadro de servicios generales a puestos de funcionarios nacionales del cuadro orgánico. | UN | وتأتي الوظائف اﻹضافية كنتيجة صافية لتخصيص ٥ وظائف جديدة لمكاتب دعم جديدة، كما تمت اﻹشارة إلى ذلك أعلاه. وإنشاء ٤٧ وظيفة وإلغاء وظيفة واحدة وإعادة تصنيف ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة بنقلها إلى فئة الفنيين الوطنيين. |
El aumento de los recursos se compensa con la eliminación de tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) que ya no son necesarios (337.200 dólares). | UN | ويقابل هاتين الزيادتين إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لم تعد لازمـة (200 337 دولار). |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) para proporcionar apoyo administrativo a la Oficina de Asuntos Militares. | UN | 87 - وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة على إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لتوفير الدعم الإداري لمكتب الشؤون العسكرية. |
VIII.144 El Secretario General propone la supresión de tres puestos del cuadro de servicios Generales (otras categorías) de esta sección. | UN | ثامنا-144 يقترح الأمين العام إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) تحت هذا الباب. |
d) Los titulares de tres puestos del cuadro de servicios generales, incluido un puesto de Categoría principal, prestarían distintos servicios de automatización de oficinas y apoyo administrativo. | UN | )د( ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة، منها وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية، لتوفير مختلف خدمات التشغيل اﻵلي للمكاتب وخدمات الدعم الاداري. |
d) Los titulares de tres puestos del cuadro de servicios generales, incluido un puesto de categoría principal, prestarían distintos servicios de automatización de oficinas y apoyo administrativo. | UN | )د( ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة، منها وظيفة واحدة من الرتبة الرئيسية، لتوفير مختلف خدمات التشغيل اﻵلي للمكاتب وخدمات الدعم الاداري. |
El aumento se debe al establecimiento de tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) para auxiliares del servicio de reuniones en la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones, mediante la conversión de recursos destinados a personal temporario. | UN | وتتصل الزيادة بإنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعدي تقديم الخدمات للاجتماعات في قسم تخطيط وخدمة الاجتماعات، من خلال التحويل من موارد المساعدة المؤقتة. |
La disminución en los gastos relacionados con puestos (101.900 dólares) obedece a la reasignación al subprograma 1 de tres puestos del cuadro de servicios generales (Categoría principal), a cambio de tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). | UN | ويعكس النقصان في تكاليف الوظائف (900 101 دولار) نقل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية) إلى البرنامج الفرعي 1 مقابل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى). |
Tras el examen del número y las categorías de los funcionarios de apoyo de la misión solicitado en la resolución 60/270 de la Asamblea General, se propone la supresión de tres puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional (dos secretarias y un empleado de almacén). | UN | 21 - بعد استعراض عدد موظفي الدعم في القوة ورتبهم على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة 60/270، يقترح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية (سكرتيرتين وعامل مخزن). |
En su mayor parte, dicho aumento refleja el efecto retardado de los tres puestos del cuadro orgánico aprobados para el bienio 2006-2007 y un aumento neto de 159.300 francos suizos necesarios para la creación de cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico y la reclasificación de un puesto de categoría P-2 a la categoría P-4, que se compensa con la eliminación de tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وتعكس الزيادة في جزئها الأكبر الأثر المتأخر للوظائف الثلاث من الفئة الفنية الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007 وزيادة صافية بلغت 300 159 فرنك سويسري لتغطية الوظائف الجديدة الأربع من الفئة الفنية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف-2 إلى رتبة ف-4، قابلها إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
II.70 La Comisión Consultiva recomienda aprobar la creación de los cinco puestos de contratación local solicitados para cuatro oficiales nacionales de seguridad y un auxiliar administrativo, así como la conversión de tres puestos del cuadro de servicios generales en puestos del Servicio Móvil. | UN | ثانيا - 70 وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء الوظائف الخمس من الرتبة المحلية المطلوبة لأربعة من ضباط الأمن الوطني ومساعد إداري، فضلا عن تحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة إلى فئة الخدمة الميدانية. |
IV.38 Se propone la supresión de tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías), uno de cada uno de los subprogramas 1 y 2 y uno del apoyo a los programas, para racionalizar y simplificar la estructura de puestos (A/64/6 (Sect.12), párrs. 12.34, 12.39 y 12.63). | UN | رابعا - 38 والغرض مـن اقتراح إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، واحدة من كــل مــن البرنامجــين الفرعــيين 1 و 2 وواحــدة مــن دعـم البرنامج، هو ترشيد وتبسيط هيكل الوظائف ((A/64/6 (Sect.12، الفقرات 12-34 و 12-39 و12-63). |
Como se indica en el cuadro 11A.3, el total de puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios propuestos para el bienio 1998-1999 es de 32 (13 del cuadro orgánico y 19 del cuadro de servicios generales), lo que representa un aumento de tres puestos del cuadro de servicios generales con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وكما هو مبين في الجدول ١١ ألف - ٣، فإن مجموع الوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ هو ٣٢ وظيفة )١٣ من الفئة الفنية و ١٩ من فئة الخدمات العامة(، ومما يمثل زيادة قدرها ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
Como se indica en el cuadro 11A.3, el total de puestos con cargo a recursos extrapresupuestarios propuestos para el bienio 1998-1999 es de 32 (13 del cuadro orgánico y 19 del cuadro de servicios generales), lo que representa un aumento de tres puestos del cuadro de servicios generales con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | وكما هو مبين في الجدول ١١ ألف - ٣، فإن مجموع الوظائف الممولة من موارد خارجــة عــن الميزانية والمقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩ هو ٣٢ وظيفة )١٣ من الفئة الفنية و ١٩ من فئة الخدمات العامة(، ومما يمثل زيادة قدرها ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
La disminución de 193.200 dólares en los recursos relacionados con puestos obedece a cambios en la plantilla debidos a la eliminación de tres puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y al establecimiento de dos puestos de la categoría P-2 para reforzar el subprograma en materia de estadísticas a fin de responder mejor a los mandatos surgidos del 11º período de sesiones de la Conferencia. | UN | ويعزى النقصان البالغ 200 193 دولار تحت بند الوظائف للتغييرات في ملاك الموظفين نتيجة إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وإنشاء وظيفتين من الرتبة ف-2 لتعزيز البرنامج الفرعي في مجال الإحصاء كي يستجيب بشكل أفضل لمهام الولايات الناجمة عن الدورة الحادية عشرة للمؤتمر. |
Además de los elementos mencionados en los párrafos anteriores en relación con la ejecución de los proyecto piloto, la Comisión Consultiva observa que se prevé la continuación de tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) para mejorar la eficiencia y la eficacia de los despachos de carga (276.200 dólares). | UN | وبالإضافة إلى العناصر التي وردت في الفقرات السابقة بشأن المشروعين الرائدين، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات تنطوي على استمرار ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمواصلة تحسين الكفاءة والفعالية فيما يتعلق بعمليات شحن البضائع (200 276 دولار). |
De resultas de un examen ulterior del número y las categorías del personal de apoyo, el crédito solicitado para el presupuesto para 2007/2008 refleja la conversión de dos puestos del cuadro del Servicio Móvil al cuadro de servicios generales de contratación nacional y la supresión de tres puestos del cuadro de servicios generales de contratación nacional (párrs. 7 a 11 del presente informe). | UN | نتيجة لمواصلة مراجعة عدد موظفي الدعم ورتبهم، تعكس الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2007-2008 تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الخدمات العامة الوطنية وإلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية (انظر أيضا الفقرات من 7 إلى 11 من هذا التقرير). |
En el párrafo 13.13 se propone la creación de cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico (1 P-4 y 3 P-2), la redistribución y reclasificación de un puesto de categoría P-2 a P-4 y la supresión de tres puestos del cuadro de servicios generales como sigue: | UN | والمقترحات الواردة في الفقرة 13-13 فيما يتعلق باستحداث 4 وظائف جديدة من الفئة الفنية(وظيفة واحدة ف-4 و 3 وظائف ف-2)، ونقل وإعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف-2 لتصبح وظيفة من الرتبة ف-4 وإلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة هي كالتالي: |
En consecuencia, en lo relativo a puestos, se observa en la plantilla de la División de Personal una reducción neta de dos puestos del cuadro orgánico y un aumento de tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | وعليه، فإنه بالنسبة للوظائف، يبين جدول ملاك الموظفين في شعبة شؤون الموظفين تخفيضا صافيا قدره وظيفتان من الفئة الفنية وزيادة قدرها ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة. |