No lo hagas, compañero, a menos que estés harto de tu amigo. | Open Subtitles | لاتفعل ذلك يارجل, ما لم تكن بغنى عن صديقك هنا |
Está bien Mesrine Hablemos de tu amigo, | Open Subtitles | يكفي مسريني دعنى نتكلم عن صديقك |
Billy, podrías recibir una lección de tu amigo y conseguir un trabajo tú mismo. | Open Subtitles | بيلي، هل يمكن أن تأخذ درسا من صديقك والحصول على وظيفة نفسك. |
"de tu amigo aterrador, deseándote lo mejor..." | Open Subtitles | من صديقك المرعب مع أطيب التمنيات |
Te llamé ayer de parte de tu amigo, Sam Wheat. | Open Subtitles | إتصلت بك مساء البارحة بشأن صديقك, سام ويت. |
Lamento lo de tu amigo. En serio. | Open Subtitles | انا اسف على صديقك |
Si es por lo de tu amigo, los que quieras. | Open Subtitles | إذا كان بخصوص صديقك تستطيع آخذ الوقت الذي تريده لقد سمعت |
Bien, hijo mío, ahora ya sabes de tu amigo. | Open Subtitles | حسنا يا بني، لقد سمعتَ الآن عن صديقك |
Vamos a hablar de tu amigo en el bosque. | Open Subtitles | لنتحدث عن صديقك الهارب فى الأدغال |
Me entere de lo de tu amigo. Lamento la perdida. | Open Subtitles | لقد سمعت عن صديقك أنا آسف لخسارتك. |
¿Qué hay de tu amigo atrás? | Open Subtitles | ماذا عن صديقك هناك خلفنا؟ |
Nunca había oído hablar de tu amigo. | Open Subtitles | أنا لم أسمع عن صديقك أبداً |
Ahora, vamos afuera y encarguémonos de tu amigo. | Open Subtitles | الآن, هيا بنا لنخرج و نأخذ السياره من صديقك. |
O tal vez al fin aceptaste el valor de las directivas de tu amigo Clark Kent. | Open Subtitles | وربما تكون تعلمت أخيراً قيمة الحوار المباشر من صديقك كلارك كينت |
Si ese dinero sigue llegando, entonces lo que oíste de tu amigo es correcto. | Open Subtitles | إذا أستمر هذا المال فى التدفق إذن ما سمعتيه من صديقك يكون صحيح |
Apuesto a que vas a llegar a Nueva York a tiempo para la fiesta de tu amigo. | Open Subtitles | أراهن أنك سوف تحصل الى نيويورك الوقت للحزب من صديقك. |
Quería hablar contigo de tu amigo Patrick. | Open Subtitles | أردت التحدث إليك بشأن صديقك "باتريك". |
Siento lo de tu amigo pero, ¿no crees que deberías informar a la poli? | Open Subtitles | ... أنا آسفة بشأن صديقك و لكن ألا تعتقد إن من المفترض أن نذهب للشرطة بتلك المعلومات ؟ |
Siento mucho lo de tu amigo. | Open Subtitles | أنا في غاية الأسف على صديقك |
Siento mucho lo de tu amigo. | Open Subtitles | أنا جداً آسفة بخصوص صديقك. |
Hola, Sam. ¿El yate de tu amigo regresó a Haití sin problemas? | Open Subtitles | مرحبا ياسام, هل نجح قارب صديقك في الوصول إلى هاييتي؟ |
Papá, sabes, lamento que el funeral de tu amigo no haya estado muy bien. | Open Subtitles | الأَبّ، تَعْرفُ، أَنا آسفُ حول جنازةِ صديقِكِ لا يَذْهبُ جيّد جداً. |
Bien, háblame de tu amigo. | Open Subtitles | اللعنة عليه, انسى امره الان.والان اخبرنى عن رفيقك |
¿Qué hay de tu amigo atrás? | Open Subtitles | ماذا عن صديقكَ هناك؟ |
No te preocupes, querida. Estoy al tanto de lo de tu amigo. | Open Subtitles | لابأس يا عزيزي، أعرف بشأن صديقكِ |
Y por favor, transmite mis condolencias al parabrisas de tu amigo. | Open Subtitles | وتقبل اعتذاري الشديد لكسر زجاج سيارة صديقك |
Y la barra de al lado, la línea naranja, dice que si los amigos de tu amigo son obesos tu riesgo de obesidad es 25%. | TED | والخط الثاني هناك، الخط البرتقالي، ينص على، إذا كان صديق صديقك مصاب بالسُمنة، فان مخاطر الإصابة أعلى بنسبة 25%. |