No tiene sentido. Igual que todo lo que sale de tu boca. | Open Subtitles | لا يبدو منطقياً، تماماً كأيّ شيء آخر يخرج من فمك |
Porque quiero oír de tu boca cómo no quepo en tu mundo y como te avergüenzas de ello. | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أسمع من فمك كيف أني لسن منسجمة مع عالمك وكيف أحرجتك ؟ |
Pronto, las cosas dejan de sumar, y no pasa mucho tiempo antes de que cada palabra que sale de tu boca sea falsa. | Open Subtitles | وبعد ذلك، لن يصبح للأمر معنى ولن يطول الأمر قبل أن تصبح كل كلمة تخرج من فمك عبارة عن كذبة |
Creo que la primera palabra en salir de tu boca debería ser "gracias". | Open Subtitles | أظن أن الكلمات الأولي من فمك يجب أن تكون شكرًا لكم. |
Lo que sale de tu boca es totalmente irrelevante. | Open Subtitles | وما يخرج من فمك لا علاقة له بالموضوع على الإطلاق |
Cada palabra de tu boca ha sido una completa mentira. | Open Subtitles | أنا أقصد, كل كلمة خرجت من فمك كانت كذبة بالكامل |
- Lo que me vas quitar es la bota de tu boca, Joe, imbécil. | Open Subtitles | وأنت ستخرج حذائي من فمك اذا لم تخرس يا جو |
Lo que piensas sale volando de tu boca. | Open Subtitles | ما هذا الذي في رأسك الذباب يخرج من فمك. |
¿Todas las palabras que salen de tu boca son recitadas... o la idea es ser cualquiera menos la persona que realmente eres? | Open Subtitles | إذا كانت الكلمات ستخرج من فمك فيجب أن تكون ملائمة ولائقة اتلك هي افكارك فلتخبرني إذاً اي شخص انت حقا؟ |
Cielos, de tu boca salen tantas mentiras... como las cosas que salen de la boca cuando mientes. | Open Subtitles | الاكاذيب تخرج من فمك كالاشياء التي تسقط من افواه الناس عندما يكذبون |
Ese lenguaje que sale de tu boca. | Open Subtitles | إستمعي إلى الكلام الخارج من فمك أنتِ لست سيدة |
¿Todas las palabras que salen de tu boca son mentiras? | Open Subtitles | لماذ أشعر أن كل كلمة من فمك تبدو كأنها كذبة؟ |
Está más cerca de tu boca, así puedes tomarlo más rápido. | Open Subtitles | إنها هكذا تصبح أقرب من فمك لذا تستطيعين أن تشربين النبيذ أسرع |
Ten mucho cuidado al elegir las siguientes palabras que van a salir de tu boca. | Open Subtitles | كن خذراً في إختيار كلناتك الموالية التي ستخرج من فمك |
Puedo oír las estúpidas palabras salir de tu boca, | Open Subtitles | استطيع سماع الكلمات الغبية تتساقط من فمك |
Sabía que esa sería la primera palabra en salir de tu boca. | Open Subtitles | بطريقة ما علمت أن هذه ستكون أول كلمة تخرج من فمك |
Puede que esto sea más fácil si sacas ese chupetín de tu boca. | Open Subtitles | ، ربما يكون الأمر أسهل إذا أخرجتِ ...تلك المصاصة من فمكِ |
Si quito mis manos de tu boca, ¿te callarás? | Open Subtitles | لو انني ابعدت يدي عن فمك هل ستهدأ ؟ |
Las únicas palabras que saldrán de tu boca tienen que ver con esto. | Open Subtitles | الكلمات الوحيدة التي ستخرج من فاهك يجب أن تكون بخصوص هذه. |
Unas palabras que pensaba que nunca escucharía saliendo de tu boca. | Open Subtitles | كلمتين ظننت أنني لن أسمعهما قط يخرجان من فمّك |
¿Qué tal un descanso de tu boca? | Open Subtitles | ماذا عن استراحة من كلامك الكثير؟ |
Mantén el plumero alejado de tu boca. | Open Subtitles | أبعدي المنفضة عن فمكِ فحسب |
Todo lo que sale de tu boca es alguna clase de comentario cínico. | Open Subtitles | كُلّ شيء خارج فَمِّكَ نوع من دنيئ , smrtss تعليق. |
Vale, voy a anestesiar la parte interior de tu boca. | Open Subtitles | حسنٌ سأقوم بوضع مخدرٍ داخل فمك لا تقلق |
Solo frótalo dentro de tu boca... consigue una muestra de tu hija, tal vez tu hija ciérralo y envíalo. | Open Subtitles | فقط امسحه بداخل فمك. واحصل على عينة من ابنتك ، ربمى ابنتك غلفها ، وارسلها |
Voy a sacar la mordaza de tu boca ahora, ¿ok? | Open Subtitles | حسنا... سوف انزع الكمامة من على فمك الآن؟ |
Y las siguientes palabras que salgan de tu boca determinarán el peso y la velocidad del sorprendente tonelaje de mierda que está por caer a pique en tu cabeza. | Open Subtitles | و الكلمات القادمة من فمكَ ستحدد الوزن و السرعة من البذاءة |
Es curioso como la cara más amada se disipa con el tiempo pero claramente recuerdo tus ojos con esa sonrisa burlona y sentir ese punto al noreste de la comisura de tu boca. | Open Subtitles | أتذكّر تحديداً، عينيكِ التي تعلوهما إبتسامة مُغوية. وأتذكّر الشعور الناجم حين أضع شفتايّ على وجنتك الرقيقة. |