"de tu hijo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ابنك
        
    • طفلك
        
    • إبنك
        
    • أبنك
        
    • لطفلك
        
    • لإبنك
        
    • ولدك
        
    • بإبنك
        
    • بابنك
        
    • ابنِك
        
    • بطفلك
        
    • لابنك
        
    • لأبنك
        
    • بأبنك
        
    • إبنكِ
        
    Te lo pedimos, Señor, en nombre de tu hijo, nuestro Salvador, Jesucristo. Open Subtitles نحن نتضرع اليك يا الهي باسم ابنك و مخلصنا المسيح
    Juraste por la vida de tu hijo que no volverías a traicionarme. Open Subtitles لقد أقسمتَ بحياة ابنك بأنكَ لن تقوم أبداً بخيانتي مجدداً
    Y lo respeto. ¿Cómo puedes elegir a los padres de tu hijo en un catálogo? Open Subtitles و الذي انا أحترمه تماماً لأن كيف يمكنك اختيار والد طفلك من كاتالوج؟
    Esa misma llave te acercará al hombre responsable de la muerte de tu hijo. Open Subtitles هو أيضا المفتاح الذي سيقربك أكثر من الرجل المسؤول عن موت إبنك
    ¿o aceptar el hecho de que nunca serás parte de la familia de tu hijo? Open Subtitles أو لقبول حقيقة أنك لن تكون جزءً من حياة عائلة أبنك أبداً ؟
    Pero cuando se trata de tu hijo, "las cosas" son complicadas. Open Subtitles والأن , عندما تأتي لطفلك تقول الأمور معقدة
    Mientras, estas fotografías y la evidencia genética podrían poner fin a las esperanzas de tu hijo en la escuela de medicina. Open Subtitles في الوقت الراهن ، هذه الصور والدلائل الجنائية والمخبرية ، ستضع حدا لآمال ابنك في الدخول لكلية الطب
    Primero le cuentas lo de tu hijo antes de decírmelo, luego fallas en contárselo todo cuando realmente necesita escucharlo. Open Subtitles في البداية تخبرها عن ابنك قبل أن تخبرني والان تحجب عنها معلومات هي في حاجة لمعرفتها
    Creo que es hora que vayas a Grozny a ver la tumba de tu hijo. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الوقت بالنسبة لك للذهاب إلى غروزني لزيارة قبر ابنك.
    Tenemos infiltrados dentro del Departamento de Humanidad, muy cerca de tu hijo. Open Subtitles لدينا جاسوس داخل وزارة الموارد البشرية قريب جداً من ابنك
    En el noreste, el invierno es brutal, tu hijo tiene asma, acaban de desconectarte la calefacción, y por supuesto estás en la sala de espera de urgencias, porque el aire frió provocó el asma de tu hijo. TED لذلك فصل الشتاء قاسي في شمال شرق البلاد، ابنك لديه مرض الربو, التدفئة توقفت في المنزل، وطبعا انت في غرفة الانتظار لغرفة الطوارى، وذلك لأن الهواء البارد أثار الربو عند طفلك.
    Para el cumpleaños sexto de tu hijo, le prometiste darle la criatura más linda de la creación: el mimoso. TED بمناسبة عيد ميلاد بلوغ ابنك الست سنوات، وعدت بأن تجلب له الكائن الأكثر ظرافة على الإطلاق: الكلدلي.
    DILE AL DIRECTOR de tu hijo QUE PONGA LA SALUD DE SUS ALUMNOS Open Subtitles قل لمدير طفلك أن يضع صحة الطالب أمام أموال الصودا الكبيرة
    Pega esto a tu equipo técnico, a la mochila de tu hijo, a tus llaves. Open Subtitles الصق أحدها على جهازك التقني أو على حقيبة ظهر طفلك أو على مفاتيحك
    Quiero decir, has afirmado publica y repetidamente, por ejemplo, que el cantante Michael Bolton es el padre de tu hijo. Open Subtitles أعني بأنك أدعيت علياً مراراً و تكراراً على سبيل المثال بأن المغني مايكل بولتن هو والد طفلك
    Cuando yo vine a esta tierra, tenía más o menos la edad de tu hijo. Open Subtitles يا ستاريت ، عندما أتيت إلى هذه المنطقة لم تكن أكبر سنا من إبنك هذا
    Deja tu arma sobre el piso o la doctora de tu hijo morirá. Open Subtitles ضع مسدسك على الأرض وإلا ستموت طبيبة إبنك
    Sal de aquí para poder ser padre de tu hijo. Open Subtitles اخرج من هنا لتقدر على ان تكون اباً لإبنك
    Parece que uno de los viejos enemigos de tu hijo pudo encontrarlo. Open Subtitles يبدو أن أحد أعداء ولدك القدامى قد استطاع أن يجده
    Ojalá no tuvieses que tener cuidado de tu hijo Open Subtitles أنا أتمنى لو أنك لست مضطرا للإعتناء بإبنك
    A veces tienes que adoptar al abusón de tu hijo para conseguir que tu familia esté más unida durante una temporada Open Subtitles أحياناً يكون عليك أن تتبنى الفتى الذي يتنمر بابنك لتزيد من تقارب عائلتك مؤقتاً
    El director me dice que un convicto de la Unidad B Vern Schillinger, podría ser responsable de la muerte de tu hijo. Open Subtitles أخبَرَني الآمِر أنَ سَجيناً في الوَحدَة بي فيرن شيلينغَر، رُبما يَكون مَسؤولاً عَن مَقتَلِ ابنِك
    Dice que siente muchísimo lo de tu hijo. Open Subtitles إنها تقول أنها بغاية الأسف لما حلّ بطفلك الصغير
    Cuando me pediste que fuera el padrino de tu hijo lo tomé muy en serio. Open Subtitles أتعلم، عندما طلبت منـّي أن أكون الأب الروحي لابنك -أخذت الأمر بجدية تامة
    Tengo tiempo. Para contribuir a la aniquilación social de tu hijo. Open Subtitles وقت للمساهمة في الأبادة الأجتماعية لأبنك
    Oye, mientras tú estabas divirtiéndote en el trabajo estuve enjaulado todo el día en esta casa cuidando de tu hijo. Open Subtitles بينما كنتي بالعمل تمرحين لقد كنت محجوزاً طوال اليوم في هذا المنزل أعتني بأبنك
    Has decidido, no sé, ¿hacer de tu hijo mayor un vagabundo? Open Subtitles ماذا قررتِ؟ ، أنّ تجعلي إبنكِ الأكبر شقياً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more