Te lo estás jugando todo por lo que hemos trabajado, en la vispera del día más importante de tu vida. | Open Subtitles | مع من يعرفه الله أنت تعرّضين للخطر كلّ شيء نعمل من أجله لعشية اليوم الأكبر من حياتك |
Karen Darling no formará parte de tu vida.. o la nuestra, nunca más. | Open Subtitles | كارن دارلنق لن تكون جزء من حياتك او حياتنا بعد الان |
Estás ganando control de esta parte de tu vida. Me voy a enfermar. | Open Subtitles | انت تقومي بالسيطرة الأن على هذا الجزء من حياتك ،،، سأتقيأ |
Sabes que, no tienes que contarme nada acerca de tu vida personal | Open Subtitles | تعلم أنه ليس عليك إخباري بأي شيء عن حياتك الخاصة |
Grandioso. Deseo ser una gran parte de tu vida. Pero no quiero ser una gran parte de la vida de ellos. | Open Subtitles | هذا عظيم، أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتكِ لكنّي لا أريد أن أكون جزءاً كبيراً من حياتهم |
El punto es que este trago es el mejor blanqueador para el cerebro. Un vaso borra el ultimo día de tu vida. | Open Subtitles | المغرى هو أن هذا المشروب هو المدمر الأقوى للعقل، جرعة واحدة منه تنسيك ما حدث لآخر يوم ستقضيه بحياتك |
Necesitas ir al templo y lavar la mala suerte de tu vida | Open Subtitles | أنت تحتاج الذهاب إلى المعبد وغسل الحظ السئ من حياتك |
Fui afortunada al ser parte de tu vida por un tiempo, ... pero ambos sabíamos, que tendrías que seguir sólo algún día. | Open Subtitles | كنت محظوظة لأني كنت جزءاً من حياتك لفترة، لكن كلينا يعلم، أنك لا بدّ أن تمضي بحياتك يوماً ما. |
Quiero decir, te rechazó en un moneto de tu vida cuando eras más vulnerable. | Open Subtitles | إعني ، رفضك في مرحلةٍ ما من حياتك عندما كنتي جداً ضعيفة |
Paul... cariño, cada dos años, venimos, y me abren, y veo cómo se llevan diez años de tu vida. | Open Subtitles | عزيزي بول، كل سنتين نأتي هنا و يشقوني و قد رأيتها تأخذ 10 سنوات من حياتك |
Sí, claro, si quieres compartir el momento más romántico de tu vida con Reggie el piloto del helicóptero. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد ، إذا كنتَ تريد مشاركة أكثر لحظة رومانسية من حياتك مع طيّار الهليكوبتر |
No es porque tu hayas decidido de olvidar ese periodo de tu vida por lo que nosotros vayamos a desaparecer, ¿vale? | Open Subtitles | ممكن ان تضع ذلك الجزء من حياتك خلفك, ولكن ذلك لا يعني ان الأجزاء البقية من حياتك اختفت. |
Puede que hayas sido capaz de echar a tres esposas de tu vida, pero no me voy a ningún lado. | Open Subtitles | ربما تكون قادر علي أخراج ثلاث زوجات من حياتك و لكن أنا لن أذهب الي أي مكان |
Mira, ¿por qué no me escribes una receta, la pones en tu seguro, y volveré a desaparecer de tu vida. | Open Subtitles | انظر ، لماذا لا تكتب لي الوصفة بكل بساطه ضعها على تأمينك الصحي وسأختفي من حياتك ثانيه |
Te juro que desapareceré de tu vida para siempre, te lo juro. | Open Subtitles | أقسم بأنني سوف تختفي من حياتك إلى الأبد، وأنا أقسم. |
Hablas de tu vida como si no tuvieses el control de ella | Open Subtitles | تتحدثين عن حياتك كما لو أن لا سيطرة لك عليها |
Fue un cobarde egoísta, y no debes pasar otro minuto de tu vida con él. | Open Subtitles | لقد كان جبانًا أنانيًّا، ولا يجب أن تضيعي دقيقة أخرى من حياتكِ عليه |
Quizás dices esto porque no has conocido al amor de tu vida. | Open Subtitles | ربّما تقولين هذا لأنّكِ لم تجدي الحب قط في حياتكِ |
Quizás no hoy ni mañana, pero pronto... y por el resto de tu vida. | Open Subtitles | ربما ليس اليوم او الغد و لكن قريبا لما سيتبقى من عمرك |
Haz una lista de todo lo que quieres y pasa los próximos 25 años de tu vida consiguiéndolo. | Open Subtitles | عٍد قائمة بكل شيىء تريده الآن.. واقض ال 25 سنة القادمة فى حياتك فى تحقيقة. |
Si vuelves a equivocarte con ella, te arrepentirás cada día del resto de tu vida. | Open Subtitles | لو أنك تحامقت معها فإنك سوف تندم على ذلك كل يوم في حياتك |
No se puede tener toda la suerte en una sola área de tu vida. | Open Subtitles | لا يمكنكَ إمتلاك كلّ الثروة في نطاقٍ واحد من حياتكَ |
Resulta difícil creer que dos completros extraños... puedan hacerte el mayor regalo de tu vida. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن أثنين من الغرباء يمكنهم ان يعطوك أعظم هبه لحياتك |
Podría sacar a ese desgraciado de tu vida, encerrarlo. | Open Subtitles | يمكن ان اخرج هذا المعتوه من حياتكم أحبسه. |
Es curioso cómo un solo evento puede alterar el curso de tu vida. | Open Subtitles | من الغريب كيف أنّ حدثاً واحداً يمكنه أنْ يعدل مسار حياتِك |
Atrapar esa bola debe de haber sido el mejor momento de tu vida. | Open Subtitles | المَاسِك تلك الكرةِ لا بدّ وأن كَانتْ أفضل يومِ مِنْ حياتِكَ. |
¡No estamos hablando de tu vida, Jack! ¡Sino de tu alma! | Open Subtitles | ليست هذه حياتك التي تتحدث عنها جاك، هذه روحك |
¿Podemos hablar sólo de tu vida amorosa? | Open Subtitles | هل نستطيع ان نتحدث عن حياتكِ الرومانسية؟ |