| Las obras, realizadas en fases, fueron especialmente intensas en las circunscripciones de Tulkarm y Qalqilya. | UN | وكانت أعمال التشييد المنفذة على مراحل، مكثفة بوجه خاص في محافظتي طولكرم وقلقيلية. |
| Se lanzaron dos bombas incendiarias contra un vehículo israelí cerca de Deir Istiya, en el distrito de Tulkarm. | UN | والقيت قنبلتان حارقتان على مركبة اسرائيلية بالقرب من دير استيا، في منطقة طولكرم. |
| Se lanzó un cóctel Molotov contra un vehículo militar cerca de Allar, en la zona de Tulkarm. | UN | والقيت زجاجة حارقة على مركبة عسكرية بالقرب من علار، في منطقة طولكرم. |
| Dos israelíes golpearon a un residente de Beit Lid, cerca de Tulkarm, y lo dejaron en un huerto de naranjos. | UN | وقام إسرائيليان بضرب أحد سكان بيت ليد بالقرب من طولكرم ثم تركوه في بستان للبرتقال. |
| Un tercer israelí apedreado cerca de la aldea de Azaria en el distrito de Tulkarm, sufrió heridas leves. | UN | وأصيب اسرائيلي ثالث بجرح طفيف من جراء قذف الحجارة بالقرب من قرية أزاريا في مقاطعة طولكرم. |
| La policía señaló que los dos hombres conducían un coche robado de Tulkarm al que habían cambiado las placas de matrícula. | UN | وأشارت الشرطة أن الرجلين كانا يقودان سيارة مسروقة من طولكرم وأن لوحة السيارة قد استبدلت. |
| En la zona de Tulkarm las fuerzas de seguridad detuvieron a dos palestinos armados con un rifle y dos cargadores. | UN | واعتقلت قوات اﻷمن في منطقة طولكرم فلسطينيين إثنين مسلحين ببندقية وخزنتي طلقات. |
| El 3 de mayo, un chofer de taxi fue apuñalado y levemente herido por dos palestinos cerca de Tulkarm. | UN | ١٥٦ - وفي ٣ أيار/مايو، طعن فلسطينيان بالقرب من طولكرم سائق سيارة أجرة وأصاباه بجروح طفيفة. |
| En otro acontecimiento, las FDI hicieron detonar municiones en un gran depósito en Deir Balut cerca de Tulkarm. | UN | وفي تطور آخر، فجر جيش الدفاع الاسرائيلي ذخيرة في مقلب كبير في دير بلوط بالقرب من طولكرم. |
| Las autoridades israelíes se proponen también confiscar 2.000 metros cuadrados de tierra pertenecientes a las aldeas de Beit Lid y Ramin, en la zona de Tulkarm. | UN | وتعتزم السلطات اﻹسرائيلية أيضا مصادرة ٠٠٠ ٢ متر مربع من اﻷراضي التابعة لقريتي بيت ليد ورامين في منطقة طولكرم. |
| Por otra parte, en Kalkiliya, docenas de palestinos protestaron contra la construcción de una cerca de separación al oeste de Tulkarm y Kalkiliya. | UN | وفي تطور آخر في قلقيلية، احتج عشرات من الفلسطينيين على بناء سياج فاصل غربي طولكرم وقلقيلية. |
| Sin embargo, el Gobernador de Tulkarm afirmó que de los 10.000 dunums de la zona destinada a canteras sólo unos 150 eran del Estado. | UN | غير أن محافظ طولكرم ادعى أن حوالي ١٥٠ دونما فقط مما مساحته ٠٠٠ ١٠ دونم في المنطقة المخصصة لمقالع الحجارة تملكها الدولة. |
| Los enfrentamientos sobrevinieron un día después de que la Administración Civil hubiera notificado al Gobernador de Tulkarm de un plan de excavación de canteras en la zona de A-Ras. | UN | واندلعت الصدامات بعد يوم من قيام اﻹدارة المدنية بإبلاغ محافظ طولكرم بخطة ترمي إلى تحويل منطقة عراس إلى مقلع للحجارة. |
| Los palestinos alegaron que las canteras dañarían considerablemente el medio ambiente, perjudicarían la economía de las aldeas circundantes y bloquearían el desarrollo de Tulkarm. | UN | وادعى الفلسطينيون أن مقالع الحجارة ستسبب ضررا بيئيا جسيما وتضر باقتصاد القرى المجاورة وتسد الطريق في وجه تنمية طولكرم. |
| En otros incidentes, un árabe israelí fue arrestado después de atacar a un policía fronterizo en una barrera instalada cerca de Tulkarm. | UN | وفي حوادث أخرى، اعتقل واحد من عرب إسرائيل بعد مهاجمته أحد أفراد شرطة الحدود عند حاجز قرب طولكرم. |
| Los muros de 2 millas de largo estaban situados en la Ribera Occidental septentrional, en las zonas de Tulkarm y Kalkiliya. | UN | ويقع هذان الجداران اللذان يبلغ طولهما ميلين في شمال الضفة الغربية وفي منطقتي طولكرم وقلقيلية. |
| Durante otro incidente, seis habitantes de la aldea de Azun en la zona de Tulkarm fueron arrestados bajo sospecha de tenencia de armas. | UN | وفي حادث آخر ألقي القبض على ستة من سكان قرية عزون بمنطقة طولكرم بشبهة حيازة أسلحة. |
| Quisiera señalar a su atención otro atentado terrorista ocurrido esta semana en las cercanías de la ciudad de Tulkarm, controlada por Palestina. | UN | أود توجيه انتباهكم إلى عملية قتل إرهابية أخرى حدثت هذا الأسبوع قرب مدينة طولكرم الواقعة تحت السيطرة الفلسطينية. |
| Un tramo de 1 a 2 kilómetros al oeste de Tulkarm parece discurrir en el lado israelí de la Línea Verde. | UN | وثمة جزء يمتد كيلومتر واحد الى كيلومترين إلى الغرب من طولكرم يظهر أنه يقع في الجانب الإسرائيلي من الخط الأخضر. |
| 149. El 21 de febrero de 1994 se efectuaron disparos contra una patrulla de las FDI en la zona de Tulkarm. | UN | ١٤٩ - في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٤، أطلقت النيران على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي في منطقة طولكرم. |