"de un árbol" - Translation from Spanish to Arabic

    • من شجرة
        
    • من الشجرة
        
    • على شجرة
        
    • لشجرة
        
    • بشجرة
        
    • شجرة واحدة
        
    • للشجرة
        
    • من على الشجرة
        
    • من شجرةٍ
        
    • في شجرة
        
    • شجرة على
        
    Nuestro Universo puede ser solo un miembro de un árbol genealógico gigante de cosmos. Open Subtitles عالمنا قد يكون فرداً واحداً فقط من شجرة عائلية عملاقة من العوالم
    Como hongo, tengo una magnifica vista, creciendo en lo alto de un árbol. Open Subtitles كفطر ، لديّ رؤية هائلة ، أنمو خارجاً من شجرة قيقب
    Sí, significa que los restos son de un árbol vivo. Ahora mirad esto. Open Subtitles إنّها تعني أنّ الشظية من شجرة حيّة، والآن أنظروا إلى هذا.
    De hecho, casi todos los árboles frutales están injertados, porque la semilla de un árbol frutal es una variante genética del padre. TED في الواقع، معظم أشجار الفاكهة مُطعّمة، لأن بذور شجرة الفاكهة هي متغيّر جيني من الشجرة الأصل.
    Algunos agricultores almacenan las semillas de maíz colgando las mazorcas de un árbol. UN ويخزن بعض المزارعين بذور الذرة بتعليق كيزان الذرة تعلق على شجرة.
    Practicamos técnicas avanzadas como caminatas aéreas, en las que te puedes mover de un árbol a otro por el espacio más o menos como el Hombre Araña. TED وقد مارسنا تقنيات متطورة مثل المشي في السماء، حيث يمكن أن تنتقل من شجرة لشجرة عبر الفضاء، نوعا ما مثل سبيدرمان.
    Presuntamente lo colgaron de un árbol y fue duramente golpeado con palos y varas de acero. UN وأدعي أنه علق من شجرة وضرب ضرباً مبرحاً بالعصي والقضبان الحديدية.
    Luego, atándole los brazos con alambre, lo colgaron de un árbol y le quemaron las piernas encendiendo debajo de él una hoguera. UN وبعد ذلك قيدت يداه بسلك، وعلق من شجرة فوق نار مستعرة وأحرقت قدماه.
    Golpiza, simulacros de ejecución, colgados de un árbol mientras eran interrogados sobre el EPR UN الضرب المتواصل والتظاهر بإعدامهما، وتعليقهما من شجرة أثناء استجوابهما عن الجيش الشعبي الثوري
    Un hombre de aspecto andrajoso llamado Estragón se sienta al anochecer cerca de un árbol e intenta quitarse una de sus botas. TED رجل رث يدعى استراغون. يجلس بالقرب من شجرة في الغسق ويحاول خلع حذائه بدون نجاح.
    Hubo repercusiones masivas que transformaron pastizales en bosques, cambiaron la composición del bosque de un árbol a otro. TED فقد غيرت التداعيات الكبيرة المراعي إلى غابات، وغيرت تركيب الغابة من شجرة إلى أخرى.
    Es uno sobre un conejo que cae de un árbol y dice: Open Subtitles تلك النكتة عن الأرنب الذي سقط من الشجرة وقال..
    Cuando volví en mí, estaba atado como un pollo y colgando de un árbol. Open Subtitles عندما أفقت، وجدت نفسي معلّقاً كالدجاج متدلياً من الشجرة
    ¡Lo justo sería arrancaros las tripas y colgaros de un árbol... para exhibiros como lo que sois... pequeños cabrones sin corazón... ni sensibilidad! Open Subtitles و لكن العدل أن أمزق أحشائكما و أعلقكما على شجرة و بذلك نفضح حقيقة أمركما التي تبين مدى قسوة قلبيكما
    Cuando yo tenía seis años, el alcalde de mi ciudad fue colgado de un árbol. Open Subtitles , عندما كنت في السادسة من عمري . حاكم مدينتنا شنق على شجرة
    Con un modelo generador, el sistema usará un... un nucleo generador basico de un árbol. Open Subtitles باستخدام الوضع التوليدي، يمكن للنظام أن يستخدم نواة توليدية أساسية لشجرة
    La ciudad llegó a crecer hasta más del doble de la población de Uruk, y hoy, Anuradhapura aún cuida de un árbol plantado hace más de 2000 años. TED نمت مدينتهم في النهاية إلى أكثر من ضعف سكان الوركاء، وحتى اليوم ما زالت أنورادابورا تعتني بشجرة زُرِعت قبل ألفي عام.
    Así que cuando encontramos una variedad que nos gusta mucho, la forma en que la propagamos es tomando un esqueje de un árbol e insertándolo en otro, algo extraño, si se piensa en ello: cada manzana "Macintosh" procede de un solo árbol que ha sido injertado una y otra vez de generación en generación. TED فعندما نجد نوعية نحبها، نحاول جعلها تتكاثر عن طريق قطع جزء من شجرة ووضعه في أخرى، وهو شيء غريب لنفكر به أن كل تفاحة من نوع ماكنتوش جاءت من شجرة واحدة تم تطعيمها مراراً وتكراراً من جيل إلى آخر.
    Si algún nutriente no está disponible en las proximidades de un árbol, estos microbios se la proporcionarán al árbol. TED اذا لم تكن بعض التغذية متوفرة بالقرب من الشجرة، تقوم هذه الميكروبات بتوفير التغذية للشجرة.
    Donde mi peor trabajo seria bajar un gato de un árbol. Open Subtitles ربمايصبح كابوسي المخيف كحصول القطة من على الشجرة
    Y luego lo clavamos en las ramas podridas de un árbol muerto. Open Subtitles و بعدها سمّرناه إلى فروعٍ مُتعفّنة من شجرةٍ ميّتة
    Fue objeto de tortura y malos tratos pues recibió fuertes palizas y le colgaron de un árbol cabeza abajo. UN وقد تعرض للتعذيب وإساءة المعاملة، بما في ذلك الضرب المبرح وتعليقه من رجليه في شجرة ورأسه نحو الأسفل.
    Le encontraron después de recibir un disparo, colgado de un árbol a menos de 400 metros de aquí, en el bosque. Open Subtitles وُجد مردياً ومُعلقاً على شجرة على بُعد أقل من ربع ميل من هنا في الغابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more