"de un ataque generalizado o sistemático" - Translation from Spanish to Arabic

    • من هجوم واسع النطاق أو منهجي
        
    • من هجوم واسع النطاق أو منتظم
        
    • هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه
        
    • من هجوم واسع النطاق أو متكرر
        
    • من هجوم واسع ومنتظم
        
    • هجوم واسع النطاق ومنهجي
        
    • من هجمات واسعة النطاق أو منهجية
        
    • من هجوم منظّم أو واسع النطاق
        
    • من هجوم واسع أو منتظم
        
    4. Que la conducta se haya cometido como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 4 - أن يرتكب هذا السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    4. Que la conducta se haya cometido como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 4 - أن يرتكب هذا السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    Los actos deben ser parte de un ataque generalizado o sistemático UN الأفعال يجب أن تكون جزءا من هجوم واسع النطاق أو منهجي
    [Por " crímenes de lesa humanidad " se entenderán los siguientes crímenes cuando se cometan en conflictos armados, ya sea que tengan carácter internacional o interno, como parte de un ataque generalizado o sistemático en una escala masiva contra la población civil.] UN ]يقصد بالجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية ما يلي: الجرائم المرتكبة في النزاعات المسلحة، سواء منها ما كان ذا طابع دولي أو داخلي، كجزء من هجوم واسع النطاق أو منتظم على نطاق جماعي ضد أي سكان مدنيين[
    4. Que la conducta se haya cometido como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 4 - أن يُرتكب هذا السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    Cuando las desapariciones forzadas forman parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil constituyen un crimen de lesa humanidad. UN وتشكل هذه العمليات، عندما تكون جزءاً من هجوم واسع النطاق أو منهجي على السكان المدنيين، جريمة ضد الإنسانية.
    Que los actos se hayan cometido como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil. UN ٢ - ارتكبت اﻷفعال كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجﱠه ضد أي قطاع من السكان المدنيين.
    1. Que la conducta haya tenido lugar como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN ١ - أن يُرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    2. Que la conducta se haya cometido como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 2 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد سكان مدنيين.
    3. Que la conducta se haya cometido como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 3 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    5. Que la conducta se haya cometido como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 5 - أن يرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    6. Que la conducta se haya cometido como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 6 - أن يُرتكب السلوك كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد سكان مدنيين.
    2. Que la conducta haya tenido lugar como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    3. Que la conducta haya tenido lugar como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 3 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    4. Que la conducta haya tenido lugar como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 4 - أن يرتكب هذا التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    5. Que la conducta haya tenido lugar como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 5 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    2. Que la conducta haya tenido lugar como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra una población civil. UN 2 - أن يرتكب التصرف كجزء من هجوم واسع النطاق أو منهجي موجَّه ضد مجموعة من السكان المدنيين.
    [Por " crímenes de lesa humanidad " se entenderán los siguientes crímenes cuando se cometan en conflictos armados, ya sea que tengan carácter internacional o interno, como parte de un ataque generalizado o sistemático en una escala masiva contra la población civil.] UN ]يقصد بالجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية ما يلي: الجرائم المرتكبة في النزاعات المسلحة، سواء منها ذات الطابع الدولي أو الداخلي، كجزء من هجوم واسع النطاق أو منتظم على نطاق جماعي ضد أي سكان مدنيين[
    2. Que la conducta haya tenido lugar como parte de un ataque generalizado o sistemático contra una población civil y con conocimiento de dicho ataque. UN ٢ - أن يرتكب السلوك في إطار هجوم واسع النطاق أو منهجي موجه ضد مجموعة من السكان المدنيين وعن علم بالهجوم.
    Que el autor haya cometido un acto que formaba parte de un ataque generalizado o sistemático. UN ١ - ارتكاب الجاني لفعل بوصفه جزءا من هجوم واسع النطاق أو متكرر.
    El Tribunal Internacional para Rwanda tendrá competencia para enjuiciar a los presuntos responsables de los crímenes que se señalan a continuación, cuando hayan sido cometidos como parte de un ataque generalizado o sistemático contra la población civil por razones de nacionalidad o por razones políticas, étnicas, raciales o religiosas: UN للمحكمة الدولية لرواندا سلطة محاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الجرائم التالية إذا ارتكبت كجزء من هجوم واسع ومنتظم على أي مدنيين ﻷسباب قومية أو سياسية أو إثنية أو عرقية أو دينية:
    114. Con respecto a los crímenes de lesa humanidad, el orador dice que en el párrafo 1 su delegación prefiere la expresión “como parte de un ataque generalizado o sistemático”. Dice también que no debe hacerse distinción entre la comisión de crímenes de lesa humanidad en tiempos de paz o en tiempos de guerra, o en conflictos internacionales, o que no sean de índole internacional. UN ٤١١- وبخصوص الجرائم المرتكبة ضد الانسانية ، قال ان وفده يفضل عبارة " في اطار هجوم واسع النطاق ومنهجي " للفقرة ١ ، وقال ان لا حاجة للتمييز بين الجرائم المرتكبة ضد الانسانية المرتكبة في وقت السلم أو الحرب ، أو بين المرتكبة أثناء المنازعات الداخلية والدولية .
    El Consejo de Seguridad destaca la importancia de la prevención, la alerta temprana y la respuesta eficaz a la violencia sexual cuando se utiliza como táctica de guerra o como parte de un ataque generalizado o sistemático contra las poblaciones civiles. UN " ويشدد مجلس الأمن على أهمية منع العنف الجنسي والإنذار المبكر بشأنه ومكافحته على نحو فعال، وذلك حينما يُستخدم كأسلوب من أساليب الحرب أو كجزء من هجمات واسعة النطاق أو منهجية تُشن على السكان المدنيين.
    Además, la transferencia forzosa de poblaciones constituye un crimen de lesa humanidad cuando se realiza como parte de un ataque generalizado o sistemático dirigido contra la población civil. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الترحيل القسري للسكان يُشكل جريمة ضد الإنسانية عندما يحدث كجزء من هجوم منظّم أو واسع النطاق ضد السكان المدنيين.
    95. La desaparición forzada representa una de las más graves violaciones de los derechos humanos que, si forma parte de un ataque generalizado o sistemático contra los civiles, constituye un crimen de lesa humanidad. UN 95- إن الاختفاء القسري هو واحد من أخطر انتهاكات حقوق الإنسان، وهو يشكل جريمة ضد الإنسانية إذا اقترفت كجزء من هجوم واسع أو منتظم ضد مجموعة من السكان المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more